Выбрать главу

Барон, не спеша, обошёл все три места, его лицо было задумчивым. Наконец, он остановился посреди поляны, сложив руки за спиной.

— Ну, что ж… Всё понятно, — проговорил он тихо, но так, что слова были отчётливо слышны. — Наёмники. Пришли по твою душу. И, судя по инструментарию, — он кивнул в сторону верёвки и сети, валявшихся неподалёку, — с чётким указанием взять живым. Любопытно…

Он обернулся ко мне, и в его глазах вспыхнул знакомый огонёк — смесь азарта и насмешки.

— Буквально вчера к моим воротам подъехала дюжина всадников в столичных нарядах. Требовали — представь! — требовали, чтобы я, барон фон Хольцберг, немедленно выдал им человека по имени Андрей.

Он фыркнул, и его рассказ пошёл, полный язвительного сарказма. Он насмехался над их глупостью, над их верой, что можно вот так, с наскока, «затребовать» человека, находящегося под его опекой и работающего на него. Рассказал о своей маленькой демонстрации с каменными шипами. Звучало это почти как анекдот, но за каждым словом чувствовалась стальная воля и готовность к большой игре.

Выслушав, я понял связь. Эти трое — другие. Тихие, профессиональные «ловчие», сменившие грубую силу на хитрость и внезапность.

— Значит, это не они, — заключил я.

— О, нет, — покачал головой барон. — Это уже второй заход. Более… изящный. Но не более удачный, как видим. — Он ещё раз окинул взглядом поляну. — Думаю, я увидел всё, что мог. Открой портал, мастер Андрей. Пора возвращаться. Ганс, посмотри, что там у того, которого мастер Андрей не обыскивал.

— Да, господин барон, сейчас посмотрю.

— Портал куда, господин барон? К воротам замка или же сразу в ваш рабочий кабинет? — уточнил я.

Барон пристально посмотрел на меня, и в его взгляде промелькнуло что-то новое — не просто интерес, а оценка, пересматривающая прежние заключения.

— Всё-таки… лучше сразу в кабинет, — решил он после небольшой паузы.

Я кивнул. Не нужно было даже менять картинку в голове — образ его кабинета был свеж. Прямо перед нами возникла ровная, стабильная арка. В её глубине угадывались очертания массивного дубового стола, полок с книгами, мягкий свет магических светильников.

Без лишних слов барон шагнул вперёд, проходя в портал. Я последовал за ним. За моей спиной раздался лёгкий шорох — это Ганс, который успел обыскать труп, шёл за мной, вытирая руки тряпицей.

Вернувшись в рабочий кабинет барона Вальтера фон Хольцберга, я остался стоять на месте. Барон прошёл к своему столу и устроился в кресле с видом человека, собирающегося подвести черту. Ганс тем временем тем же тряпичным лоскутом, которым вытирал руки после осмотра тела, аккуратно, не касаясь пальцами, подцепил кошелёк, поднятый с наёмника — того, что был разрублен пополам. Положил его на стол перед бароном. Тот едва кивнул и взглядом указал на дверь. Ганс молча вышел, плотно прикрыв её за собой.

В тишине кабинета стало как-то слишком просторно. Я немного подумал и, вспомнив о мародёрстве, которое уже совершил, решил довести дело до логического конца. Достал из кармана мантии три остальных кошелька, тёплых и увесистых от монет, и положил их на полированную столешницу рядом с первым. Звякнуло тихо, но выразительно.

Барон посмотрел на эти кошельки, потом на меня. Его лицо было задумчивым. Он откинулся на спинку кресла, сложив пальцы домиком.

— Подведём итоги, мастер Андрей, — начал он, и голос его звучал как у стратега, оценивающего ситуацию на карте. — Вчера — дюжина всадников с требованиями. Сегодня — трое профессионалов с верёвкой, сетью и, как выяснилось, — он кивнул в сторону воображаемого поля, — отравленными клинками. Инструментарий специфический: не убить, а взять живьём. Вывод? Кто-то очень могущественный и очень недовольный жаждет заполучить тебя в свои руки. И перспективы у такого визита, согласись, самые неприятные.

Он помолчал, давая мне осознать сказанное.

— Это означает, Андрей, что с этого момента твоя жизнь стала сложнее. Забудь о прогулках. Это закончилось. Впредь, при исполнении твоих служебных обязанностей — открытии портала в Веленир — тебя будут сопровождать двое моих стражников. Не для контроля, а для защиты. Также я вношу изменения в наш договор. Пункт о двух новых портальных привязках в других городах… исключается. Пока не разберёмся с этой напастью. Безопасность важнее расширения торговли.

Я кивнул, понимая логику. Но одна мысль не давала покоя.

— Господин барон, я понимаю меры предосторожности. Но… для моих изысканий, для артефактов мне необходимы компоненты. Их нужно где-то приобретать.