— Мастер Андрей, обед, — сказала она, ставя еду на стол.
Она приподняла крышку с миски, и аромат ударил в нос — густой, наваристый, с дымком.
— Суп гороховый с копчёностями, — пояснила она.
«Суп» — это было скромно сказано. Передо мной было настоящее рагу: густая, почти как пюре, масса из разваренного картофеля, в которой утопали крупные куски моркови, лука и, самое главное, кусочки мяса и ломтики невероятно ароматной копчёной грудинки. Рядом лежал ломоть свежеиспечённого хлеба. В кувшинчике, как я и ожидал, находился тот самый хмельной квас.
Я искренне улыбнулся, глядя то на одну, то на другую девушку.
— Благодарю вас обеих, — сказал я. — И мою терпеливую учительницу, и мою заботливую кормилицу.
Они смущённо переглянулись, Лиана легонько покраснела, обе поклонились и почти синхронно выскользнули из комнаты, оставив меня наедине с дымящимся «супом» и приятным чувством первого, пусть и маленького, но собственного достижения в этом новом этапе жизни.
Сытый, довольный и слегка разогретый хмельным квасом, я покинул свою комнату, решив немного прогуляться. Мысль застрять в четырёх стенах после такого насыщенного утра и обеда казалась преступлением. Я намеревался осмотреть окрестности замка, а может, и выйти за его стены.
Вышел во внутренний двор замка. Здесь царила деловая суета: слуги таскали дрова, конюх чистил лошадь у коновязи, у колодца громко переговаривались прачки. Осмотревшись и не найдя ничего особенно примечательного, я направился к главным воротам. На этот раз я был один, без Ганса или барона, и, подходя к двум стражникам в простых кольчугах, я внутренне немного напрягся, готовясь к вопросам.
Но мои опасения были напрасны. Стражи, заметив мою синюю мантию мастера, лишь слегка козырнули, едва заметно склонив головы. Звание мастера, видимо, работало как пропуск. Я кивнул им в ответ и беспрепятственно вышел за могучие стены.
Первым делом я подошёл к той самой поляне, где утром открывал портал. Она была пуста, лишь примятой травой и следами колёс отмечала недавнее оживление. И тут меня осенила идея. А что, если использовать порталы не для дальних путешествий, а как… мгновенный шаг? Как средство личного, сверхбыстрого перемещения на короткие дистанции? По сути, открыть портал здесь, а выход — на расстоянии, которое я могу чётко видеть и зафиксировать мысленно как якорь.
Я выбрал ориентир — одинокую, корявую сосну метрах в трёхстах, на краю леса. Не нужно представлять шумные улицы города, достаточно просто… её образ. Взгляд, ухватить пучок силы, лёгкий рывок воли. Воздух передо мной дрогнул, и возник малый портал. А сквозь его мерцающую пелену я увидел ствол той самой сосны, будто вставший в раму. Сердце ёкнуло от азарта. Шаг — и я уже стоял на мягкой хвойной подстилке у её корней, ощущая резкую смену запахов. Успех!
Не давая волнению угаснуть, я тут же отыскал новый ориентир — придорожный куст метрах в двухстах впереди, у изгиба грунтовой дороги. Снова — концентрация, чуть более лёгкий теперь рывок, и вот я уже чувствую под ногами пыльную дорогу, а замок с моей исходной точки выглядит уже меньше. «Неплохо, — мысленно похвалил я себя, чувствуя прилив уверенности. — Очень неплохо». Последним порталом, уже почти не задумываясь, я вернулся на пустырь у стен, завершив импровизированный треугольник. Напряжение было минимальным, почти игровым. Этот навык мог пригодиться. Очень.
Тем временем в гостиной баронесса Илона фон Хольцберг вызвала к себе Лиану. Девушка вошла, смущённо поправив безупречный передник и чепчик, и сделала реверанс.
— Ну что, дитя моё, — начала Илона, откладывая вышивку. — Как продвигается обучение нашего гостя? Не сильно ли он тебя утомляет?
— О, нет, госпожа! — Лиана поспешно замотала головой, и на её лице вспыхнул лёгкий румянец. — Всё совсем наоборот. У мастера Андрея… у него всё неплохо получается. Очень неплохо. Буквы он осваивает быстро, складывает их в слоги почти без ошибок. Это… — она замялась, подбирая слова.
Баронесса, уловив колебание, прищурилась.
— Не молчи, Лиана. Говори, что думаешь. Я ценю твою наблюдательность.
— Просто… — служанка опустила глаза. — Мне кажется, он уж очень легко обучается. Слишком легко для того, кто никогда не знал грамоты. Он не путает направление письма, не теряется, когда буквы соединяются… Словно… словно он когда-то уже это знал, но забыл. Или… — она рискнула поднять взгляд, — или он не имперец, госпожа. Прибыл к нам откуда-то очень издалека, из краёв с другой письменностью. Поэтому алфавит для него нов, но сама идея чтения — нет. Уж больно легко у него всё получается.