— Если вкратце: он не приедет, — отрезал Стюарт.
Ладно. Господи. Это будут интересные и более чем неловкие две недели, если парень собирается вести себя как придурок.
Он вздохнул, и его плечи поникли.
— Извините. Это... Простите. Он решил сообщить мне прошлой ночью, что не едет.
Я рассматривал своего пассажира, пока мы шли к краю причала. Шорты цвета хаки и голубая рубашка на пуговицах с короткими рукавами. Коротко остриженные сзади и по бокам каштановые волосы, темно-карие глаза и острая линия челюсти. Но темные круги под глазами, и вид такой, будто парень не спал нормально несколько лет. Он щурился на солнце, и я напомнил себе, что он расстался со своим бойфрендом прошлой ночью, и с раннего утра уже Бог знает сколько времени находился на ногах. А может быть и вообще не спал.
— Все в порядке. Не нужно извиняться, — сказал я, одарив его лучшей улыбкой. — Как прошел ваш полет? Вы из…
— Брисбен, — ответил он. — Полет был нормальным. Без происшествий, что всегда хорошо. Могу ли я поделиться с вами, с каким нетерпением я ждал предстоящего отпуска? Вы даже не представляете.
Я остановился, и он тоже.
— Ну, я надеюсь, что все будет именно так, как вы себе и представляли.
— Солнце, сон, плавание, парусный спорт, морепродукты, — ответил Стюарт.
Господи, он действительно выглядел изможденным.
— Тогда вы попали в нужное место. — Я повернулся к своей гордости и радости. Моему дому. — А вот и она.
Моя яхта модели Beneteau Oceanis 45. Гладкая и обтекаемая, белая, с темными тонированными окнами, а задняя палуба выбелена деревянными рейками. Название, «Белый Рыцарь», было написано сзади, и абстрактный контур профиля рыцаря завершал дизайн.
Все предполагали, что упоминание рыцаря связано с моей фамилией (Прим. пер.: Knight (англ.) – «рыцарь»), и это верно, по большей части. Я никогда не утруждался объяснить игру слов, не то чтобы кто-то когда-либо спрашивал.
— Ваш дом в течение следующих двенадцати дней, — сказал я, ступая на борт. — Давайте, я покажу вашу каюту.
Стюарт последовал за мной на яхту. Его расширившиеся глаза и улыбка говорили мне, что ему нравится то, что он видит.
— Вот это да. Фотографии не соответствуют действительности, — сказал он, когда мы спускались по лестнице в каюту.
Я указал в сторону гостиной, затем на камбуз.
— Полностью укомплектованный холодильник и кладовая. Угощайтесь чем угодно в любое время. Я буду вашим персональным шеф-поваром. Вы предварительно выбрали меню, но мы можем немного изменить его, если захотите. Здесь только вы и я, так что, если что-то понадобится – просто спросите.
Он медленно кивнул.
— Полагаю, вы заказали продуктов для двух клиентов. Извините за это.
Я отмахнулся от него.
— Нет проблем. Значит, вам достанется больше пива. — Он явно чувствовал себя очень подавленным, поэтому я улыбнулся ему. — У нас просто будет всего побольше. Но мы запланировали причалить к нескольким пристаням вверх и вниз по побережью, поэтому, если захотите чего-нибудь другого, просто дайте мне знать, и я захвачу это для вас. Ничего страшного.
— Хорошо, спасибо, — рассеянно пробормотал Стюарт, осматривая интерьер. — Тут красиво.
Мне нравилось первое впечатление людей. Это никогда не надоедает.
— Конечно, так и есть. — Я показал ему ванную, затем открыл дверь в главную каюту в носовой части лодки. — Это ваша комната. Здесь есть своя собственная ванная.
Он просунул голову в каюту.
— Это самая большая комната?
— Да. Невелика, конечно, но вы же на яхте, а не в отеле. — Я старался сохранять веселый тон, но его что, действительно расстроил размер комнаты?
— О, нет, — быстро ответил он. — Я просто предполагал, что самая большая комната должна принадлежать вам.
Ой.
— Все лучшее для клиента, правильно? Моя каюта на корме по левому борту, — объяснил я, указывая на одну из двух дверей рядом с лестницей. — Мне много не нужно. Я бы предпочел, чтобы вам было удобно.
Стюарт вошел в свою каюту и положил сумку на кровать. Обвел взглядом комнату, и, казалось, слегка поник.
— Ну что ж, это здорово, спасибо.
— Почему бы вам не устроиться? Может быть, даже вздремнуть? Сначала мне нужно вывести судно из гавани на юг, и это всегда довольно долгий процесс, пока не выйдем в открытые воды.
— Долгий процесс?
— О, да. Здесь базируется крупный терминал по экспорту сахара, действующая военно-морская база, склады таможни и водной полиции, коммерческий рыболовный флот, эллинги и плавучие доки, судоходные компании, рыболовные и дайвинг турфирмы…
— Ох, — Стюарт засмеялся. — Я не знал, что тут так загружено.