Выбрать главу
Солнечный свет надо мной не померкнет, Будут нам петь соловьи о любви. Если ж не стану солдатом я верным — Ты меня сыном своим не зови.
Будь, моя песня, свидетелем — другом, Что сквозь бои я отважно пройду. Если ж придется в сраженьях мне туго — Ты помоги мне осилить беду.
Горы чеченские мной не забыты — Там я провел свои юные дни. Если ж погибну, то пусть как джигита Люди помянут меня в Хаттуни.
Детство свое я оставил в ауле. Родину там я впервые познал. Если ж настигнет в бою меня пуля — Знайте, что я за Чечню воевал!
Гул канонады в сердцах отдается, Путь наш к победе опасен и крут, Если же песня моя оборвется — Пусть ее в битву другие возьмут!

Ноябрь, 1942

Старой бурке
Дымится Волга. Пуля и осколок Летят в меня. Ни отдыха, ни сна. О бурка черная, твой век недолог, Ты в решето уже превращена.
Степь продувает вьюга ледяная, Ни блиндажа, ни дота, ни огня. И бой затих, и тьма легла ночная, И с ног уставших валит сон меня.
Скорей укрой меня одной полою, Ляг, бурка, подо мной другой полой, Чтоб я, в покой укрывшись с головою, Не расставался с горною тропой.
И мне тепло, как не было ни разу, Среди снегов на волжском берегу, Как будто подо мной земля Кавказа, Которую в бою я берегу.

Декабрь, 1942

Терек
Прошли мы много верст с боями, За нами отчие края, Планета-родина за нами, Она у каждого своя.
У ярославца — волжский берег, Иртыш — мечта сибиряков, А у меня, чеченца, — Терек Среди пологих берегов.
О Терек! Терек! Верит свято Моя душа, моя мечта, Что есть в моей судьбе солдата Твоя судьба и красота.
За нами — братские могилы, И край родной, и шар земной. И ты, мой Терек быстрокрылый, Везде со мной, всегда со мной.

Июнь, 1943

Письмо с фронта

Моей матери — Келимат

Отвыкли пальцы от карандаша, Пишу тебе, как школьник, неумело… Шуршит земля в обшивке блиндажа, Дрожит огонь коптилки от обстрела.
Взрывают ночь. Осколки темноты, Как табуны, несутся от снаряда! Из памяти ко мне приходишь ты И смотришь долгим, терпеливым взглядом.
Ты пишешь, нана, что пришла весна, Что яблони в саду белы и седы. Я помню все. Но грянула война, И я простился с этим до победы.
О, горе тем, кто сеет кровь и прах! Мы отомстим врагам своим жестоко За то, что наши девушки в слезах И поседели матери до срока.
Жужжат над нами пули, как шмели, Прожектора пугают пальцем белым. Как трудно оторваться от земли, Когда в атаку надо бросить тело.
Убьют — живым останусь для тебя. Но коль предам того, чей локоть рядом, — Родного сына проклянешь, скорбя, Что молоко твое не стало ядом! Платком позора твоего лица Я не покрою. И судьбу приемля, Как мой отец когда-то, до конца Я буду биться за родную землю!
Нам завтра в бой. На дальней стороне Ракеты, словно молнии, блеснули… Но вспомни, нана! Вспомни обо мне, И меткая свернет с дороги пуля.

Нурдин Музаев

Родился в 1913 г. в крестьянской семье, в селе Белгатой. Окончив сельскую школу, в 1929 г. поступил на Грозненский рабфак. С увлечением приобщался к русской литературной классике. В

1933 г. получил направление на учебу в Москву во Всесоюзный коммунистический институт журналистики газеты «Правда». В 1935 г. — студент сценарно-драматического факультета кино академии. В 1934 г. молодого поэта, автора уже трех книг принимают в члены Союза писателей СССР. В 1937 г. Н. Музаев возвращается из Москвы в родную республику. Он много работает, пишет стихи, пьесы, сотрудничает с Чечено-Ингушским драматическим театром. В 1944–1957 гг. учительствует в Киргизии, заведует редакцией чечено-ингушской художественной литературы в Казахском издательстве. В 1966 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Чеченская литература на путях социалистического реализма» и преподавал в Чечено-Ингушском университете на кафедре родного языка и литературы.