Выбрать главу
И пущу по белу свету, Чтоб, летя быстрее стрел, Всю б увидели планету, Что я в жизни не успел!
Чтоб они, будя повсюду В людях жажду добрых дел, Сердце всем раздали б людям. Что я в жизни не успел!
* * *
Раз в детстве испугалась мать моя, Не слыша моего сердцебиенья; К холму целебному, за край селенья, Тотчас же понесла она меня.
О том холме твердили старики, Что сказочен его прозрачный воздух, Настоенный на травах и на звездах, Врачующий от хвори и тоски.
Я воздух тот испил, следя с холма, Как облака тянулись караваном: За край земли, как в край обетованный, Они текли струисто, как волна.
На западе, светясь, одно из них Вдруг опустилось золотою кровлей, Но солнце прорвало его покровы, Лучистыми снопами брызнув вниз.
А за поляной в зелени тонул, И в зеркале пруда едва качался, И сквозь листву мне тихо улыбался, Да, улыбался мне родной аул!
Так жизнь впервые потрясла меня, И громкий стук тогда в груди раздался, Да! Это сердце жизни резонансом Стучит во мне с того большого дня!
И мир, и родина, и жизнь, и мать — Все в красоту одну соединилось. И сердце с той поры всегда стремилось Законы этой красоты понять.
* * *
Мой друг, не называй красивой ту, Что отличил глазами, глядя в лица… Глаза создать не могут красоту: Источник красоты в душе таится.
И верь, не всякая любовь сладка: Любовь, что нас не мучит, гаснет вскоре, И счастья не найдешь в любви, пока Не принесет она познанье горя.
Любовь нам силу нартов придает, Когда она кипит без суесловья, И красота нетленная цветет Навеки, сотворенная любовью.
Слово к матери
Я в сердце воскрешаю образ милый, Узнай, чем я дышу и чем горю, О мать моя! Я над твоей могилой Стою и, как с живою, говорю.
В каком бы жизнь моя ни мчалась русле, Я совестью твоей себя сужу. Уеду ли куда, назад вернусь ли, Я на твою могилу прихожу.
И мысль моя становится всесильной, И весь я чувством одержим одним. Когда на холмик погляжу могильный И на пустое место рядом с ним.
О мать моя! Твое — всегда со мною: Вдыхаю воздух, что вдыхала ты. Хожу твоей дорожкою лесною, Кидаю на твои следы цветы.
Как ни уходишь дальше ты с годами, Родимая, тебе забвенья нет. Передо мной твой образ в светлой раме, В душе моей — твой негасимый свет.
Куда б меня ни бросила судьбина, Мысль о тебе во всех краях со мной. Тоскую о тебе тоскою сына, Тоскою сына о земле родной.
Раз увидал я женщину в Измире, Похожую немного на тебя. В гостинице чужой — в чужой квартире — Я тайно плакал, о тебе скорбя.
Могильный холмик, близко ли, далече — Тебя ж увидеть мне не суждено; Ни громогласной и ни тихой речи Ты не услышишь, мама, все равно.
Пусть из могилы не подашь ты голос, Молю тебя я, неутешный сын: Качни травинкой тонкою, как волос, Подай мне знак, хотя бы знак один.
Взываю я сейчас, собрав все силы, Ко всем, кто потерял родную мать: Да будут материнские могилы О долге и любви напоминать!

Раиса Ахматова

Начало творческого пути чеченской поэтессы Р. Ахматовой относится ко второй половине 50-х годов — ко времени восстановления автономии Чечено-Ингушской АССР. Первый ее сборник стихов, изданный на чеченском языке, — «Хьоме республика» («Республика родная», 1958), имел большой успех у читателей прежде всего благодаря появлению на его страницах новой для чеченской поэзии лирической героини — с ее стремлением заявить о себе как о личности и о готовности активно участвовать в жизни общества. Для чеченской поэзии это было новаторством. В лирике Р. Ахматовой воспевалась любовь горянки, основанная на равноправии с мужчиной. Сугубо личный мир лирической героини, отображенный в первых стихах, впоследствии стал вбирать в себя общественно значимые темы. Плодом долгих раздумий о таких понятиях, как честь, достоинство и гордость, явил ось, например, стихотворение «Талисман». Лирическая героиня Р. Ахматовой в нем «вся тут, без лести, без обмана. Насквозь видна, как горная вода». Раздумья поэтессы об истории Чечни и ее народа, окрашенной и светлыми, и трагическими красками — в лиро-эпических поэмах «Олха-зур — летящая птица», «Тропою памяти» и других.