После смерти своей любимой жены, Мальвуазен старший жил один. Иногда его навещал его младший брат Альберт, который был не разлей вода с Буагильбером, поэтому Филипп очень часто принимал обоих тамплиеров у себя в гостях. Ему было скучно, а жениться вновь он не хотел. Слишком он любил свою, так рано умершую, возлюбленную. Женившись по любви, Филипп лелеял надежду на продолжение своего рода, так как все земли, включая родовые поместья во Франции перешли ему, так как Альберт посвятил свою жизнь ордену Храма, и чтобы не потерять свои земли, Мальвуазен младший с легкой душой оставил все старшему брату. Но судьба повернулась иначе, лишив Филиппа единственной радости — не прошло и трех лет после венчания, как его любимая жена внезапно слегла и растаяла как свеча от неведомой болезни. Филипп не находил себе места, лишь поддержка его младшего брата и Бриана, вернула его к жизни.
Собираясь вместе они находили себе всевозможные развлечения, помимо выпивки и охоты, чем позже снискали славу самых развязных и необузданных рыцарей в окружении принца Джона.
Филипп был рад приезду своего друга, он поспешил встретить храмовника во дворе замка.
— Бриан, как хорошо, что ты наконец-то приехал, но в каком виде! Что приключилось на этот раз? — обеспокоенный взгляд Мальвуазена-старшего сосредоточился на ранах Бриана. Филипп тут же отдал приказ приготовить лучшие просторные покои в своем замке.
— Досадная случайность — ответил Бриан, поглядев на Ребекку каким-то неприятным сальным взглядом, усмехнувшись при этом. Казалось, Филиппа ни чуть не удивило присутствие женщины в компании храмовника. — Спасибо, что согласился нас принять.
— Мне Реджинальд написал, что вы с де Браси у него в замке гостите и потом собираетесь ко мне — растерянно ответил Филипп, провожая Бриана в покои. — Пришлю сейчас же тебе своего лекаря и напишу Альберту.
— У меня уже есть лекарь — Бриан недвусмысленно поглядел на девушку, которая шла рядом с Аметом, который не отпускал ее не на секунду.
— Отлично, но все же, я пришлю еще и своего. А она ничего — шепнул ему Филипп и тоже засмеялся — Лучше чем та, ну, которая предпоследняя. Которая… Ммм… Как ее звали?
— Помолчи, Филипп — прошипел Бриан — И без этого тошно. Она… Мы встретились при других обстоятельствах.
— Хорошо, хорошо, не волнуйся. Я нем как могила — снова рассмеялся Филипп, снова поглядев на Ребекку. — Пойду распоряжусь насчет завтрака, а ты отдохни, друг мой. Оставайся сколько хочешь, мне все равно одному скучно. Охота уже в печенках сидит.
С этими словами Филипп покинул покои, куда отвели Ребекку и принесли Буагильбера.
Бриана положили на большую широкую кровать, один из слуг разжег камин и принес вещи. Ребекка глядела в окно, утро хоть и было солнечным, но настроение было «дождливым». Она никак не рассчитывала, что храмовник так подло может ее обмануть. Все его слова, обещания — все было лишь обманом, но Ребекка и раньше не питала каких-то иллюзий. Неужели ей опять придется строить план побега, но она не знает ни расположение замка, ни дороги, да и кроме Буагильбера ей никто не знаком.
— Прости, что мне пришлось тебя забрать с собой — низкий голос храмовника, которому как показалось стало немного лучше, отрезвил Ребекку.
— Пришлось?! — Ребекка задохнулась от негодования и наглости храмовника.
— Не мог же я оставить свою прелестную розу Сарона одну посреди леса, да еще ночью, да еще и с этим мерином, который бы вряд ли смог проскакать больше пяти миль -последние слова Бриан сказал с явным презрением.
— Сэр Томас для меня больше, чем конь! Называй его как хочешь, мне все равно — Ребекка насупилась и отвернулась к окну.
— Хорошо, прости — ему не хотелось, чтобы девушка дулась. — Просто этот конь… Гм… Он… В общем, таких даже на мельницу не возьмут…
— Да что ты можешь знать об этом! Что такому как ты может быть ведомо! Сэр Томас — душа человека, который когда-то спас мне жизнь — Ребекка говорила с жаром, ее щеки снова запылали, а в глазах загорелся огонек. — Хоть сэр Томас перешагнул десяток лет, поверь, я не за что не отдам и не променяю это умнейшее создание.
— А я было подумал подарить тебе нормальную лошадь — Бриан закатил глаза к потолку.
— Не нужна мне НОРМАЛЬНАЯ лошадь. Я хочу уехать обратно в Ротервуд, а оттуда домой в Йорк — отрезала Ребекка — Теперь, когда ты находишься на попечении своего друга — я с чистой совестью могу вернуться.
— А я не хочу, чтобы ты уезжала. Ребекка, присядь рядом, пожалуйста — глаза храмовника приняли странное выражение. В них отражалась просьба и нежность.
«-Началось…- подумала Ребекка — Куда же мне деваться…»
— Я люблю тебя — сказал Бриан и снова протянул свою широкую ладонь, как когда-то в Торкилстоне — сам не ожидал, что все так случится. Но я ни о чем не жалею, ты для меня не просто…
— Надо же? Не просто кусок мяса, который хочется положить в миску с овощами и прожевать — резко прервала его Ребекка. — Как я могу тебе верить?
— Зачем ты так… — глаза Буагильбера погрустнели. — Я честен с тобой, Ребекка.
— Честен?! Ты смеешься надо мной?! Ты обещал не причинять мне неприятностей! Ты дал мне слово — а что вышло на деле? Я опять нахожусь бог знает где, в замке твоего друга, который от тебя, видимо, мало чем отличается, да еще и продолжаю слушать всю эту чушь, которую ты несешь при каждом удобном случае, она хороша лишь для придворных дам, да лишенных всякого ума наивных дур! — выпалила она. Терпению ее пришел конец. Да и неожиданный фокус, который устроил Бриан, поспособствовал.
— Поэтому ты решила убить меня свой дерзостью — вздохнул храмовник, постанывая и с трудом пытаясь привстать. — Я защищал тебя как мог… Теперь все болит и я беспомощен как младенец. Я спасал твою жизнь, между прочим.
— Я знаю, прости… Не хотела тебя обижать — ответила она, Бриан видел, что ее все это угнетает и беспокоит, оттого его роза Сарона выпустила шипы. — Надо осмотреть твои раны и перебинтовать.
— Меня надо поцеловать — ответил Буагильбер и снова улыбнулся, на лбу выступила испарина. — Твои поцелуи имеют волшебное свойство — ты разве не знала?
— У тебя может быть жар. — Ребекка все же присела рядом и стала осматривать рыцаря, который несмотря на свою браваду, выглядел не лучшим образом. — Попрошу принести все необходимое и займусь тобой. Что же мне остается… Только при одном условии?
— И чего хочет моя прекрасная волшебница? — Бриан оживился и попытался придвинуться к девушке поближе.
— Отправить послание моему отцу, сообщить, что я жива и здорова — ответила Ребекка со всей серьезностью — Иначе, я…
— Хорошо — согласился Буагильбер, поймав ее руку и притянув к себе — я отправлю твое послание со своим человеком в Ротервуд в обмен на твой поцелуй.
— ТЫ! Ты…! — у Ребекки больше не нашлось слов, когда она услышала его последние слова и увидела его довольное ухмыляющиеся лицо.
— Опять будешь спорить или лучше начать действовать? — Бриан подмигнул и устроился поудобнее на больших шелковых подушках, словно король, разглядывая Ребекку непринужденным взглядом.
— Хорошо — мрачно ответила Ребекка, выбора у нее не было. — Поцелуй, так поцелуй.
— Но не такой как в лесу — неожиданно проговорил Буагильбер. — Не отталкивай меня слишком быстро. Я люблю, когда ты рядом.
С этими словами он, несмотря на раны, обнял девушку и склонился к ее губам. Ребекка поймала себя на мысли, что храмовник вполне неплохо целуется.
“ — Мда, — подумала она, пока руки Бриана держали ее и прижимали к широкой мощной груди — опыт налицо, точнее… О боже, вот же горазд целоваться. Он все время хочет целоваться, как же сил-то хватает?».
— Мммм… Моя сладкая — раздался нежный шепотом храмовника, когда он с трудом, но оторвался от ее губ, словно попробовав сладчайшего шербета — Я люблю тебя. А теперь ты можешь написать твоему отцу послание, но не вздумай сообщать где ты находишься — сам прочитаю — Бриан прищурился. — Иначе, я не стану отправлять послание. Чего доброго сюда явиться орава какого-нибудь сброда и будет требовать вернуть тебя отцу. Мы ведь только начали наше знакомство.