Выбрать главу

Леди Ровена все же не выдержала и спустилась с помоста, подсаживаясь к Ребекке. Обе девушки о чем-то беседовали. Ребекка периодически улыбалась и подкармливала прибившегося рядом Фангса. Приор углубился в беседу с Седриком об охоте. А храмовник сидел насупившись, попивая вино и поглядывая на болтающих девиц.

“ — Какая сладкая. — думал Буагильбер, гладя на Ребекку — Интересно, что же такой лакомый кусочек делает в этом саксонском сарае, де еще в компании какого-то облезлого пса и не более чистого свинопаса с шутом. А ведь такая могла бы быть достойной возлюбленной рыцаря Храма. Почему бы и нет? Что ж, на турнире я покажу тебе всего себя, гордая девчонка.»

По видимому, приор Эймер угадал нехорошие мысли Буагильбера, который продолжал не спускать хищны глаз с Ребекки.

Завязался разговор о Палестине и неприятный вопрос Ровены поставил Бриана в неловкое положение.

 — Разве в английском войске не было никого, кто мог бы ровняться с доблестными рыцарям Храма? — спросила Ровена.

 — Ричард Львиное Сердце привел с собой много храбрых воинов, но они уступали в доблести только рыцарям Храма — ответил Буагильбер.

 — Никому они не уступали — раздался голос пилигрима, который до этого момента не подавал никаких признаков присутствия.

Голос его показался Ребекки очень знакомым и она посмотрела в ту сторону, где сидел пилигрим. Она узнала его — это был Уилфред Айвенго — хоть он и отпустил небольшую бороду, усталость и дорого измотали его, но она не ошиблась.

 — Я был под стенами в Акре и видел турнир, который дал Ричард и его рыцари. — продолжал пилигрим. — Они вызвали на бой всех желающих и всех победили.

 — Рад тебя видеть, Ребекка — прошептал Вамба, присаживаясь рядом с девушкой на пол.

 — И я тебя, плут — также шепотом ответила Ребекка — Опять началось, сейчас про политику начнут, не дай бог разозлить этого тамплиера.

 — Да уж, во одному его виду заметно — настоящий разбойник — шепотом ответил шут.

 — При чем семеро из побежденных были рыцарями Храма, сэру Бриану де Буагильберу должно быть это хорошо известно — продолжал пилигрим как ни в чем не бывало. Чем изрядно разозлил Буагильбера, лицо которого пылало от гнева.

-Ты можешь назвать имена тех рыцарей, которые поддержали славу нашей веселой Англии? — обратился Седрик к пилигриму.

И пилигрим назвал всех без запинки, хотя про последнего говорить не стал.

 — Я не нуждаюсь в твоей снисходительности — сказал Буагильбер — и сам назову имя того рыцаря, который по случайности, по вине моей лошади, выбил меня из седла. Это был саксонский рыцарь Уилфред Айвенго.

 — Ну все — шепнула Ребекка Вамбе — началось… Сейчас Седрик точно поссориться с этим храмовником.

 — Как ты думаешь, — также шепотом спросил Вамба — этот пилигрим знает с кем говорит?

 — Я думаю, что не только знает и мне кажется, что я сама знаю КТО этот таинственный малый, да и этого Буагильбера я видела еще раньше в Палестине. Ты не переставляешь себе, Вамба, что творят храмовники в Святой земле и сэр Бриан де Буагильбер не исключение — продолжала Ребекка таким же тихим шепотом. Вамба съежился и сел впереди Ребекки, показывая всем видом, что в случае нужды будет ее защищать.

Буагильбер продолжал свой нехитрый рассказ о той сложившейся ситуации и о том, что случилось с королем Ричардом и как он попал в плен.

 — Это правда? — опять спросил Вамба, стараясь говорить очень тихо.

 — Байки это все, которые разносят вот такие рыцари и горе-пилигримы — ответила Ребекка — Ричард сам попал в западню, которую ему устроил герцог Леопольд. Не дать, ни взять — все к этому давно шло, а принц Джон теперь делает вид, что выкуп собирает. Но вид с боку лучше, вот он и не торопиться.

 — Значит, этот храмовник еще и басенник. — присвистнул шут.

 — И похоже еще и разбойник с большой дороги. — ответила Ребекка — Тише, Вамба.

Ровена встала на защиту Айвенго и доблестно стала защищать его, чем вызвала явное возмущение Седрика.

Приор постарался сгладить ситуацию, так как Буагильбер уже не раз хватался за рукоятку своего меча, пожелав пойти спать и отпустит гостей.

Седрик согласился, так как сам прекрасно понимал, что назревает серьезный конфликт. Гости стали расходиться по отведенным комнатам, но Бриан задержался и подошел к Ребекке, которая только что закончила разговор с Ровеной, пожелав ей доброй ночи, и тоже собиралась идти в свою комнату.

 — Могу ли простить прелестную волшебницу Палестины быть благосклонной ко мне на турнире — начал Бриан, пламя от камина отражалось в его темных глазах и пугало Ребекку. — Избрать вас самой достойной и прекрасной женщиной…

 — Сэр рыцарь, мне кажется вы слишком налегали на вино этим вечером и лучше бы нам всем пойти отдыхать, дорога была долгой — Ребекка старалась сохранить присутствие духа, но и не разозлить грозного храмовника.

 — Ты очень горда, — прошипел ей Бриан, приблизившись совсем близко и попытался поцеловать Ребекку — но знай, я всегда получаю то, что хочу.

Его щеку тут же обожгла звонкая пощечина.

 — Похоже, не смотря на ваш дворянский титул и то положение в ордене Храма, которое вы занимаете, должное воспитание вам дать позабыли — ответил Ребекка и с этими словами вышла из зала.

— Ну ничего, я научу тебя хорошим манерам…- Бриан с силой ударил кулаком о стену камина, обжигая руку о горячие камни. — Я не спущу тебе такого унижения!

С большим трудом, подавив в себе гнев, храмовник отправился почевать в отведенные ему покои, а пилигрим, который был свидетелем этой сцены направился в ту самую часть замка, куда пошла Ребекка.

Комментарий к Глава 1. Ротервуд. Часть первая. Незваные гости. Музыкальное сопровождение:

1.https://www.youtube.com/watch?v=0Du2-87T7aM&list=RDaFUkIAnE6dA&index=13

2. Неожиданный приезд: https://www.youtube.com/watch?v=aFUkIAnE6dA&list=RDaFUkIAnE6dA&index=1

====== Часть вторая. Старые знакомые. ======

Тем временем пилигрим направил свои стопы, как оказалось в знакомом ему направлении — комнате Ребекки. Он осторожно постучал.

 — Ну, наконец-то — Ребекка быстро запустила его в свою комнату — Я уже начала беспокоиться, что этот храмовник в два счета тебя узнает. Как ты здесь оказался, Уилфред?

 — Также как и ты Ребекка, я думал ты отпаривалась в Йорк — ответил Айвенго снимая плащ пилигрима.

 — Погода портилась и до Йорка было чуть дальше… И потом ты прекрасно знаешь, КАК недоволен будет мой отец. — Ребекка вздохнула и налила отвар из мяты себе и Уилфреду.

 — Да, как и мой. После нашего внезапного отъезда… Особенно, когда ты оставила лишь одну единственную записку… — Уилфред выпил отвар из мяты.

 — Я знаю — перебила его Ребекка — глупо и нехорошо вышло. Но зачем ты отравился в Ротервуд?

 — Видел тебя одну, скачущую по лесу, а потом вот этих незваных гостей — я сразу узнал Буагильбера, едущего по лесу словно у себя в Нормандии. Ты же сама знаешь, от храмовников можно чего угодно ожидать… Вот и решил, уж лучше они поедут под моим присмотром — Уилфред налил еще отвару — Знатное питье.

 — Это тебе не эль, а мята, завтра с подушки голову оторвать не сможешь. Хватит тебе — сказал Ребекка отставляя кувшин с отваром.

 — Видел как ты отвесила знатную пощечину этому храмовнику — усмехнулся Айвенго, допивая второй стакан мятного отвара.

 — Да, только вот теперь нарвемся мы на неприятности. Он тоже в Эшби собирается. — вздохнула Ребекка — Что же мне теперь делать? Я обещала Седрику и Ровене ехать с ними и там встретиться с отцом.