Выбрать главу

 — Тебе нельзя ехать. Буагильбер явно это так просто не оставит — кивнул Уилфред.

 — Ладно, ехать нужно, я отца не видела почти год — сказала Ребекка — А вот тебе как раз там появляться раньше времени не стоит, да и здесь задерживаться тоже. Я слышала как этот Буагильбер отдавал приказания своим сарацинам, чтобы они следили за тобой. Тебе лучше сейчас не спать идти, а ехать к моему отцу. Да, прямо сейчас. Как раз сообщишь ему последние новости, вот еще передашь от меня письмо, он очень будет рад тебя видеть.

 — Да, Ребекка, ты права — согласился Айвенго — храмовник не должен видеть меня, особенно до турнира. Я тоже еду туда, но не ради развлечения, еще в Акре я вызвал его на смертный бой и сдержу свое обещание.

 — Тогда все как всегда — Ребекка вздохнула и подняла глаза к потолку — Возьмешь хорошего коня, отец даст тебе лучшую амуницию. Если будет испанская в наличии — бери, не раздумывая.

 — Спасибо — улыбнулся Уилфред — А ты, что собираешься делать?

 — Спать, ноги уже не держат, а завтра все едем в Эшби — ответила девушка — Ровену повидать не хочешь?

 — Лучше после турнира, наверно она сейчас спит, да и слуги могут заметить — ответил Айвенго.

 — Тогда поезжай и до встречи в Эшби — сказала Ребекка.

 — Рад, что ты жива после всего, что было в Палестине — ответил Уилфред и улыбнулся.

 — Я тоже, Уилфред, я тоже — улыбнулась в ответ Ребекка.

 — До встречи в Эшби! — Айвенго чмокнул Ребекку в щеку и вышел из комнаты.

 — И тебе не хворать — задумчиво проговорила девушка, запирая двери. — Эх… все так хорошо начиналось, если бы не этот храмовник…

Небольшой городок Эшби принимал гостей со всей Англии. Недалеко от замка, который когда-то принадлежал английской знати, а теперь перешел в руки норманнов, располагалось ристалище, приготовленное для турнира. Рядом, как впрочем и в самом городке, было много торговых рядов со всевозможными товарами, угощениями и развлечениями.

Недалеко от самого ристалища были кузни, а также организованно стрельбища для состязаний лучников, которое проводилось на второй день после самого турнира.

По обе стороны главного места, где рыцари должны были столкнуться в схватке, располагались помосты и скамьи для зрителей. Чуть поодаль стояли шатры самих рыцарей-зачинщиков, где они готовились к предстоящему турниру вместе со своим оруженосцами и слугами.

Остановившись в большом гостевом доме, Седрик с леди Ровеной и слугами, решили немного передохнуть. Чуть позже Седрик навестил Исаака и Ребекку.

 — Рад тебя видеть, друг мой — говорил Седрик, присаживаясь рядом с Исааком — Ты наверно на седьмом небе от счастья, твоя дочь наконец-то вернулась.

 — Ох, дорогой Седрик — вздыхал Исаак — Ребекка вернулась, славу богу Авраама, живой и здоровой, но я становлюсь совсем старым, кто же позаботиться о ней, когда я совсем не смогу вести дела…

 — Зато она вернулась и не забыла тебя, как мой неблагодарный Уилфред. Ты же знаешь, Исаак, Ребекка для меня так же дорога как и Ровена. Ведь она также выросла на наших глазах — успокаивал его Седрик — Если бы Уилфред имел хоть пятую часть той мудрости, что есть у Ребекки, он бы сидел сейчас с нами, за одним столом!

 — Зря вы так, сэр Седрик — ответила Ребекка, входя в комнату — Если бы у меня было хоть немного этой мудрости, я бы не оставила отца одного так надолго. Знаю, что поступила очень гпуло и опрометчиво, но тогда я не могла поступить иначе… Прости меня отец.

С этими словами, Ребекка крепко обняла Исаака.

 — Ну, что ты, дитя мое, знаю, почему ты так поспешно уехала и если бы у меня был такой же сын как Уилфред, он бы поступил бы также на твоем месте, да… — ответил Исаак.

Он умолчал о приезде к нему Уилфреда накануне и не стал говорить о том, что дал ему превосходного боевого коня и чудесные испанские доспехи для турнира. По просьбе Ребекки присутствие Айвенго не стали разглашать даже Ровене.

 — Пойду пройдусь немного и заодно нужно перековать сэра Томаса — сказала Ребекка, Вамбе тоже хотелось осмотреть новое место, а заодно пройтись по торговым рядам и поглазеть на местных девиц.

 — Я с пойду с тобой, госпожа, если наш славный дядюшка Седрик меня отпустит — сказал Вамба и скорчил такую смешную рожу, что все покатились со смеха.

 — Иди, дурак! Да смотри, не подпускай никого к Ребекке, иначе я с тебя шкуру спущу! -смеясь согласился Седрик и отпустил шута с девушкой.

Сэр Томас — крепкий и выносливый, с роскошной гривой боевой конь, который был подарен Ребекке еще в Палестине, в качестве благодарности за излечение одного благородного рыцаря. Звали этого рыцаря — сэр Томас Уинтерфорд, воевавший за Гроб Господень и положивший свою жизнь в конце Третьего крестового похода, защищая паломников и раненых в Святой земле. Теперь, когда сам рыцарь был упокоен с почестями в Палестине, в память о благородном и доблестном рыцаре был назван его конь, которого Ребекка забрала с собой в Англию, как память о погибшем друге, спасшим ей жизнь.

Сэру Томасу требовались новые подковы, а также лечение одной ноги — хоть конь и был крепким, но дальняя дорога измотала жеребца и одна нога была повреждена. Ребекка беспокоилась за своего любимца и теперь вела его в ближайшую кузню — сначала, нужно было снять с него старые подковы, подлечить ногу, а уже после снова присматривать для любимца новые «сапожки».

Поручив сэра Томаса заботе опытного кузнеца, Ребекка отправилась прогуляться вместе с Вамбой по торговым рядам. До начала турнира было еще предостаточно времени.

 — Что будешь? — спросил ее Вамба — Мятный щербет, орешки или может быть карамельного зайца?

 — Не скромничай, Вамба, я же знаю — тебе хотелось бы пропустить приличную кружечку эля или сидра, а потом все это закусить отменным окороком — рассмеялась Ребекка, подмигивая шуту.

 — Да, моя госпожа, вы будто читаете мои мысли — хихикнул Вамба — Но я не могу оставить вас одну.

 — Ребекка! — вдруг за их спинами раздался знакомый голос. Девушка и шут обернулись.

 — Сэр Морис? — Ребекка радостно улыбнулась — Кого я вижу?!

 — Ребекка! — снова воскликнул нормандский рыцарь, подходя с раскрытыми для объятий руками.

 — Сэр Морис! — рассмеялась она.

 — Ребекка! Боже, ты жива! Я так счастлив, что снова тебя вижу! — сэр Морис де Браси учтиво поклонился и поцеловал девушке руку. Его любезности не зашли дальше, Мориса смущало присутствие шута.

 — Я тоже рада тебя видеть, живым и здоровым — ответила Ребекка, глаза ее светились — Неужели ты будешь участвовать?

 — Да, я как раз готовлюсь. Вон там мой шатер, видишь? Голубой с золотом — де Браси указал в ту сторону, где находились шатры рыцарей-зачинщиков турнира.

 — Не зал, моя госпожа, что ты водишь дружбу с норманнами — вкрадчиво влез Вамба.

 — Мой любезный друг — обратилась к нему Ребекка — Ты кажется хотел прогуляться и как всякий доблестный воин добыть для своей прекрасной дамы чего-нибудь приятное? Вот держи — с этими словами Ребекка вложила в руку шута несколько монет — И орешков и карамельных зайцев, давно я таким не баловалась.

 — А потом я могу угоститься сидром? — хитрил шут.

 — Можешь, да и закусить тоже — подмигнула ему Ребекка. Шут испарился на какое-то время и принес несколько мешочков с орехами и дюжину карамельных зайцев, а сами удалился в ближайший трактир. Вамба отлично понимал, что Ребекка и де Браси хотят поговорить без свидетелей.

 — Значит ты вернулась в Англию — начал свой разговор де Браси, жестом приглашая Ребекку присесть около своего шатра.

 — Да, я вернулась, почти год мне не было. Орешки или карамельного зайца? А впрочем, бери и то, и другое — сказала Ребекка, протягивая Морису полные руки сластей.

 — Карамельный заяц, спасибо, как раз подойдет, давно таких не пробовал. — де Браси ловко откусил ухо зайца и стал жевать, словно яблоко. — Хорошие… Как в детстве… Так ты останешься смотреть турнир? Как отец, надеюсь с Исааком все в порядке?