Выбрать главу

18

Saturday Night’s Alright For Fighting.

(обратно)

19

God Save The Queen.

(обратно)

20

2 Tone — музыка, объединяющая панк и ска. Название идет от лейбла, который эту музыку выпускал. Так же могут иметься в виду и собственно записи этого лейбла. Интересующимся рекомендуется поискать в интернете историю группы The Specials и Джерри Даммерса.

(обратно)

21

«School’s Out», Alice Cooper.

(обратно)

22

Крысиная Чесотка.

(обратно)

23

The Loner.

(обратно)

24

И молтизерс, и смартис — шоколадное драже.

(обратно)

25

Прозвище Сталина, Иосиф по-английски читается как Джозеф.

(обратно)

26

Вокзал (нем).

(обратно)

27

Vim.

(обратно)

28

Ричард Брэнсон — очень харизматичный и известный британский миллиардер. Владелец компании «Virgin».

(обратно)

29

Очень пряный соус.

(обратно)

30

Crap (англ.) — дерьмо.

(обратно)

31

Ряд комедийных фильмов.

(обратно)

32

Очень едкий соус.

(обратно)

33

Пакистанское блюдо, очень острое.

(обратно)

34

Номера с префиксом Е, которые пишутся на пищевых продуктах.

(обратно)

35

18-Wheeler, американский профессиональный тягач.

(обратно)

36

Millwall Rovers — футбольный клуб Миллуола.

(обратно)

37

Экстази.

(обратно)

38

Трастафари — безработная, но финансово обеспеченная богема.

(обратно)

39

Марка малолитражки.

(обратно)

40

Тоже брэнд спортивной одежды.

(обратно)

41

Dressing up — одеваться лучше, чем тебе положено по социальному статусу. Dressing down — соответственно, хуже. Жаль, что в России нет соответствующих терминов, хотя занимаемся мы дресс-апом и дресс-дауном регулярно.

(обратно)

42

City Of The Dead.

(обратно)

43

Korma — мясное блюдо, достаточно мягкое.

(обратно)

44

Kentucky Fried Chicken, сеть ресторанов.

(обратно)

45

Suedehead — те же скинхеды, только головы не бреют. Их еще называли «замшевыми скинами».

(обратно)

46

16 июня 1944 года, день высадки войск союзников на побережье Европы.

(обратно)

47

Girl power — всё, что посвящено здоровому образу жизни девочек-подростков, от журнала до национальной программы.

(обратно)

48

Английская детская передача.

(обратно)

49

Ямайское пиво.

(обратно)

50

Индийские пирожки с овощами.

(обратно)

51

In The Name of Father.