Я потихоньку стал сверепеть, а когда один из стражников демонстративно плюнул на стену храма, я не выдержал.
- Лесли, вышвырни этих обезьян за пределы храма, а если будут сопротивляться, убей. Видимо офицер не ожидал от меня такой реакции и попытался что то невразумительно через платок пробормотать, но не успел. Мой кулак четко впечатался ему в зубы,
- Пошел вон отсюда, свинья. И пока он не пришел в себя от моего удара, я его развернул и пинком ноги направил к входным воротам. Досталась и его стражникам, правда обошлось без смертоубийства, но накостыляли им хорошо, а тот, что плюнул на стену храма, остался совсем без передних зубов.
- Разгружайтесь, гарпов в храм на всеобщее обозрение, туда же сундук с сокровищами, я занесу его в священный круг, пускай народ посмотрит, что мы привезли. Настоятель, отправьте служку к герцогу Вольт и передайте ему и графу Тор, что граф Фер, мастер Дик прибыл в столицу в сопровождении отряда храмовых воинов.
Дождавшись, когда сундук занесут в храм, я вместе с настоятелем прошел во внутрь. Открыл сундук, достал несколько пригоршней золотых монет и высыпал их в подол рясы настоятеля, после чего поднял сундук и под его удивленный взгляд прошел сквозь священный огонь и поставил его с открытой крышкой у ног статуи Великой. Затем я то же самое проделал с гарпами. Расположив их так, будто они охраняют сокровища. Должен заметить, что гарпы как будто окостенели, или окаменели в момент своей гибели: - одна раскрыв свою зубастую пасть пыталась на кого то напасть, а другая выгнув шею, кого то атаковала с боку. Зрелище было ещё то. Не может быть, чтоб на такую диковинку народ не пришел бы посмотреть.
Мастер Дик! К нам гости,- раздался голос Лесли. Я вышел из храма. Не мене двух десятков стражников толпились у входа во двор, но никто не решался войти, пока какой то офицер не рискнул и испросив разрешения у настоятеля прошмыгнул в ворота. Широко расставив ноги, с доброжелательной улыбкой я первым поприветствовал его.
- Я граф Фер, посвященный Великой Богини, это мой наставник - пятидесятник Великой Лесли, а это мои люди, что сопровождали драгоценности для храма. Не желаете взглянуть?
И не дожидаясь его согласия, я увлек его во внутрь храма. Увидев редкие камни, а особенно живописных гарпов, у офицера отвисла челюсть. Я небрежно заметил,
- Они шалили в окрестностях Гарпага, пришлось вмешаться, убить их, а заодно и навести порядок в городе, где стало неспокойно от разбойников. И потрудитесь передать начальнику охраны, что в следующий раз хамье зашедшее в храм без должного уважения, будет повешено, благо деревьев здесь хватает.
Ещё больше челюсть у офицера отвисла, когда он увидел выйдя из храма двух верховых, что спешились у ворот и узнал в одном из них герцога Вольт, а в другом нового фаворита императора графа Тор, который с распростертыми объятиями направился ко мне.
- Мастер Дик, граф, как же я рад вас видеть. Мы обнялись. Он прошептал мне на ухо,- Ни чему не удивляйтесь, я все тот же Тор. И отстранившись от меня радостно сказал обратившись к герцогу: - Отец, я думаю надо устроить пир по поводу приезда графа и послушать его рассказ о его приключениях. И уже обращаясь ко мне,- Это правда, что вы совершили путешествие за стену в неизведанные земли и все вернулись от туда живыми?
- Ваша светлость,- я поклонился герцогу.
- Да граф, я был за стеной, но в двух словах всего не расскажешь. Не желаете пройти в храм? И понизив голос, добавил - Нас там не подслушают.
В это время герцог о чем то оживленно расспрашивал Лесли. Войдя в храм Тор первым делом преклонил колено перед статуей Великой.
- Я помню, кому я обязан своим счастьем и помню свое обещание насчет храма Великой. Правда храм я пока не строю, это чревато последствиями, а молельная комната внутри дворца уже давно готова. Вас скоро пригласят на прием к императору, ему тоже будет интересно узнать из первых уст о путешествии за стену. Не обольщайтесь его улыбками и якобы благосклонностью. Это очень коварный и злопамятный человек. Особо остерегайтесь герцога Чуб, в его руках реальная власть.