Выбрать главу

<p>

   Взметнулись тёмные жёсткие прядки, выбившиеся из-под чепца, и моя провожатая, скользнув влево, юркнула в неприметную теснину, сунься я в которую — мигом застрял бы там, что клин в расщепе. Привычка одинокого лесомыги не упускать из внимания ни одного сбоя в плавном течении яви, будь то безветренная судорога ветви или тишайший шорох... особенно тишайший... не подвела и в трущобах. Я почти ушёл от удара, нацеленного в мой затылок. Развернувшись с немалым риском проломить локтем ближайшую стенку, я одним выпадом убедительно доказал погладившему меня по лопатке дубинкой невежливому оборванцу неоспоримое преимущество длинной палки в длинных руках. Застенчивый сообщник незадачливого татя зацепился за мою память лишь сдавленным воплем и звуками бегства.</p>

<p>

   Я заставил подняться скулящего неудачника, с оттяжкой прожарив его хребтину о занозистую стену тонущей в помоях будки, кем-то называемой жилищем. Ужас, перекосивший серое лицо горе-разбойника, не скрыл неприятно удивившего меня сходства с личиком кареглазой плутовки.</p>

<p>

   — Тогда ты веди, — потребовал я у норовящего стечь по сизым доскам куда-нибудь пониже нерасторопного братца резвой сестры.</p>

<p>

   Он жалостно заквохтал, видимо пытаясь выговорить слово "куда".</p>

<p>

   — К Игнацу!</p>

<p>

   Шли мы недолго. Повернули раза три и, протиснувшись между накренившимися другу к другу постройками, очутились у логова знаменитого невежды, имевшего дерзость величать себя алхимиком. Высокий поджарый мужчина преклонных лет в грязной рубахе с высоко закатанными рукавами, услышав блеянье моего недобровольного проводника, появился в дверном проёме, смяв костлявым плечом бурую занавесь. Серые с хищной желтизной глаза смерили меня снизу вверх строгим мерилом желчной неприязни.</p>

<p>

   — Справился, дылда?</p>

<p>

   Я, смутившись, ослабил хватку, и мой нелюбезный провожатый выкрутился на свободу, попятился и, злобно хныча, порскнул за ближайший угол.</p>

<p>

   — Тебе здесь не рады, благочестивый. Уходи.</p>

<p>

   Я не шелохнулся, с пристрастием рассматривая человека, прослывшего в разноголосице города и алчным безумцем, и бескорыстным целителем.</p>

<p>

   — Безгрешные мастера желают знать, сколь правдив очередной донос, и подослали ушлого мальчика из обители нюхнуть скверны?</p>

<p>

   — Нет...</p>

<p>

   Старик изменился в лице.</p>

<p>

   — И что? — проскрежетал он нетерпеливо.</p>

<p>

   — Хочу кое-что купить... выменять.</p>

<p>

   Изумление и любопытство, одолевающие Игнаца, боролись с недоверием.</p>

<p>

   — Ты ведь — травник Одо, так?</p>

<p>

   Я кивнул.</p>

<p>

   — И какую ж невидаль тебе не втюхали на торге, благочестивый?</p>

<p>

   — Какую-то и втюхали, — передразнил я сварливого хрыча, — да мало того мне.</p>

<p>

   Я сказал самозванному алхимику чистую правду. Байки людей, видевших ненастного призрака воочию, и собственные впечатления постепенно сложились в моём воображении в бесцветный витраж, пусть изуродованный многими выбоинами и трещинами, но замкнувший в своей неполноте осколок разрушенной жизни таинственного странника по имени Ненасыть. Любезничая с наблюдательным и языкастым людом на городском рынке, я невзначай задавал неслучайные вопросы, и леденистая мозаика обрела выразимую словами чёткость и заиграла неяркими красками.</p>

<p>

   — Да и с чего ты взял, что у меня есть?!</p>

<p>

   — У тебя нет, но ты знаешь, где добыть.</p>

<p>

   — Горазд ты загадки загадывать, учёный человек, — проворчал Игнац. Подумав, оттолкнул ладонью занавесь. — Зайди, потолкуем.</p>

<p>

   Глаза быстро привыкли к полумраку.</p>

<p>

   — Что озираешься? Нет у меня ничего запретного. Негусто жирую.</p>

<p>

   Что и говорить, обстановка "норы порока" удручала вызывающей скудностью. Мне хозяин, выжав из себя каплю радушия, указал на низенькую скамейку, подпирающую хлипкую стену, а сам устроился напротив, на застеленном потрёпанной мешковиной коробе. Я осторожно вытянул ноги, опасаясь пнуть сверлящего меня диковато поблёскивающим в потёмках взглядом Игнаца или зацепить приземистый столик, заставленный откупоренными бутылками. Среди порожних стекляшек красовался череп крупного волка, увенчанный нашлёпкой, в которой я опознал расплывшуюся свечу. Где бы ни мешал и варил старый плут свои "бальзамы" и мази, дома он не наследил.</p>

<p>

   — Говори, что за товар, а я назову цену.</p>

<p>

   — В минувший год в начале лета в порт заходил пополнить запасы воды торговый корабль с Южных островов — "Лилия ночи". Один из чужеземцев на борт не взошёл. Но и в городе не задержался. Его не искали... И никому на торге не запомнилось его имя.</p>

<p>

   Я решил не мяться в осторожных предположениях и выпалил как на духу:</p>

<p>

   — Этого человека ограбили и убили.</p>

<p>

   Игнац, затихнув, помалкивал и, мне показалось, даже не дышал.</p>

<p>

   — Убийцу я не ищу... И награбленного мне не надо. Я хочу знать, где спрятали тело.</p>

<p>

   Старик выдохнул протяжный сип, прокашлялся и тихо спросил:</p>

<p>

   — А ну как в море затопили, благочестивый? Скинули с кручи или спихнули с лодки?</p>