Выбрать главу

Говорят, ее призрак бродит по этим самым коридорам.

Спасибо, Аманда, подумала Люси. Большое спасибо.

Глава 29

Дойлстаун был причудливым городком с населением около восьми тысяч человек в округе Бакс. Магазин художественных принадлежностей Ulrich представлял собой отдельно стоящее здание, переоборудованный, увитый плющом каретный сарай на Норт-Мэйн-стрит, через дорогу от торгового центра Mercer Square. В витринах перед входом были выставлены краски, холсты, кисти, мольберты. Окна и дверь были украшены декорациями к Хэллоуину.

По дороге в Дойлстаун Джессика и Бирн решили не заходить в магазин ни в каком официальном качестве. Поскольку это был единственный магазин в пределах досягаемости от города, где продавалась бумага, использованная при этих убийствах, существовал шанс, что они могут раскрыть свои карты, обратившись в магазин под видом сотрудников правоохранительных органов в поисках информации. Если кто-то в магазине был знаком с убийцей, он мог позвонить в ту же минуту, как ушел. Если план А провалится, они всегда могут прийти с оружием и значками наперевес.

Они несколько минут наблюдали за магазином. За прилавком стояла женщина, которая работала над небольшой витриной. В магазин никто не входил, и они не видели, чтобы кто-то еще работал.

"Похоже, ты проснулся", - сказала Джессика.

"Я думал, ты королева под прикрытием".

"Я такая", - сказала Джессика. "Но я думаю, что метросексуалы вне моей досягаемости".

"Что мы говорили об этом слове?"

"Извини".

Бирн помолчал, оглядывая местность. - Напомни, кто я такой?

Джессика немного подумала. "Я думаю, Беннет Стронг".

Бирн кивнул. Это был хороший выбор. Жесткий, но вполне фееричный, учитывая место проведения. "Где было шоу?"

Джессика повернула свой iPhone так, чтобы Бирн мог его видеть. По дороге в Дойлстаун она порылась в Интернете и нашла недавнюю выставку принтов в Филадельфии. Она также заглянула на веб-сайт магазина художественных принадлежностей. Там она нашла имя владельца. Алисия Вебстер.

Бирн снял с пояса свой значок вместе с оружием и кобурой и положил все это на заднее сиденье. Он снял куртку.

- Хочешь геля для волос? - Спросила Джессика.

Бирн только взглянул на нее.

Алисии Вебстер было от тридцати до тридцати пяти. На ней был бежевый вязаный кардиган и черные вельветовые брюки. Очки висели у нее на шее на шнурке из сыромятной кожи.

Она подняла глаза, когда Бирн вошел в магазин, сопровождаемый звоном колокольчика. - Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросила она. Приятная улыбка, яркие глаза.

Бирн протянул визитную карточку. На ней было просто имя – ни номера телефона, ни адреса, ни электронной почты, ни веб-сайта. У него в портфеле была целая стопка таких документов. Десять разных имен. Ты никогда не знал.

"Меня зовут Беннет Стронг", - сказал он. "Я владелец Strong Galleries, Нью-Йорк".

Лицо женщины просияло.

- Вы мисс Вебстер? - спросил я.

Женщина выглядела удивленной тем, что он знает ее имя.

"Я". Она подняла левую руку, пошевелила безымянным пальцем. "Но это миссис".

Бирн приложил руку к сердцу. - Моя вина. - Он улыбнулся ей. - Миссис Конечно.

Краснеет. - Чем я могу вам помочь, мистер Стронг?

"Кстати, мне нравится ваш магазин. Я не видел "Колинских соболей" по пути сюда?" Это было что-то, что Бирн видел на веб-сайте магазина. Он знал, что щетки несла женщина.

"Да", - сказала она. "Ты разбираешься в своих кистях".

"А теперь к делу. Недавно я посетил выставку PortPhilio в Филадельфии. Тебе удалось попасть на the affair?"

Скажи "нет", - подумал Бирн. Пожалуйста, скажи "нет".

"Нет. Я хотел, но я здесь совсем один с тех пор, как мой сын вернулся в школу. Я не мог уйти".

"Это было потрясающе".

Дверь позади них открылась, снова звякнул колокольчик. В магазин вошла женщина. Взгляд Алисии метнулся к новой покупательнице, затем обратно.

"В общем, я встретил там человека, гравера, который порекомендовал ваш магазин. Он показал мне несколько своих работ, и они были фантастическими ".

"Как мило".

"Я бы очень хотел связаться с ним, но, боюсь, я потерял его визитку и не помню его имени".

"И он сказал, что купил здесь припасы?"