Выбрать главу

складку"'разрубившую его переносье. — И вот, узнай я сейчас,

что Сухов и нынче, и в мирной учебе — не первый, ее

лучший командир, а, извини, предмет для склонения на

всех совещаниях, прорывщик, отставший обозник, я быг

честйое слово, не только перестал бы его уважать, а

возненавидел бы. Люто возненавидел!

Чардынцев помолчал, выстукал пальцами длинную

и, как Добрывечеру показалось, оглушительно громкую

дробь.

— Как же ты, Иван Григорьевич, дал себя

отодвинуть в третий эшелон?

Добрывечер пружинисто встал. На сером, в синих

тенях от бессонницы лице сверкнуло негодование.

— Кто вы такой, шо я должен перед вами отчет

держать? — вскричал он неожиданно тонким

фальцетом.— Кто вы такой, шо пришли растравлять мне душу?Г

— Садись, — сказал Чардынцев решительно. Серьге

глаза его потемнели.

249

Добрывечер, невольно повинуясь непреоборимой

внутренней силе этого голоса и упорного, повелительного

взгляда Чардынцева, быстро сел.

— Садись, крутой кипяток, — продолжал Чардьин-

цев, помолчав. — Кто я такой? Тебе обязательно

нужен мундир, высокие полномочия? SA если меня

уполномочила совесть, если я пришел к тебе как коммунист —

поговорить откровенно и честно?

Добрывечер медленно поднял глаза. Во взгляде Чар-

дьшцева он прочел живое участие и какую-то теплую,

обнадеживающую мысль. Сердце Ивана сжалось новой

болью.

— Расскажи, Иван Григорьевич, что у тебя

приключилось? — тихо опросил Чардынцев.

— Приключилась беда: сеял рожь — выросла

лебеда.

Чардынцев молчал. Он понимал, что Добрывечеру

нужно теперь внимание, одно внимание.

— Студентом когда был... усе смеялся над теми, кто

нежданно влюблялся и ходил потом ясной зорькой,

будто зажглась в хлопце душа чудным светом! Смеялся...

А потом тот огонь запалил и меня. И, поверите ли, все

во мне разом вспыхнуло, як в сухом, забитом буреломом

лесу. И понял я: великая сила — любовь... праздник это

у человека. Понял и испугался: а вдруг як погаснет

озаривший меня огонь, вдруг кто выкрадет его у меня?

Бывало, уйдет Лиза в институт — боязно, задержится на

комсомольском собрании либо в кружке — озноб меня

бьет. И Лиза приметила во мне этот страх. Смеется,

колокольчиком заливается.. Нравилось ей, чертяке,

тайное беспокойство мое...

А потом... Лиза увлеклась конькобежным спортом.

Призы стала брать. И тренер возле нее... бедовый такой

хлопец... кружится, як муха возле чашки с медом... Кто-

то— добрая душа! — в неделю дйЗа раза в мой

почтовый ящик аккуратно письма подбрасывал. Безвременно

теряете, дескать, жену, дорогой товарищ. У

заслуженного мастера спорта с вашей Лизой полный и

безусловный контакт образовался. И усе в таком духе.

Копил я, собирал тучи темные, да одним вечером

враз распорол терпение... невмоготу стало! Под ливнем

моих бешеных слов, упреков, обвинений съежилась,

сжалась Лиза пружиной, да пружиною и выпрямилась:

250

— Ну и чорт с тобой, раз ты такой дурень!

Больше ни полслова не сказала. С месяц или

побольше жили мы так: каждый заперся на замок, ключ

неизвестно куда забросил. Гордые мы оба и обиженные

до смерти! Ждала она, должно быть, пока образумлюсь,

да так и не дождалась. Ушла. Переселилась в

общежитие института... *

Думал — стерплю. Перегорит, уляжется обида. На

пожарище и -то, глядишь, весной зеленая травка золу

забивает... Да нет, чего боялся, — то и вышло. Погас

мой огонь,, я не стало видать дороги...

С обмякшим помятым лицом и безвольно

опущенными плечами Добрывечер выглядел совсем стариком.

Чардынцев снова забарабанил по столу пальцами.

Взгляд его был строгим и 'Пристальным.

— Она? — опросил он, показывая на портрет

женщины с ясными, как весвдний рассвет, глазами.

— Она...

— Тебя и ©прямь не за что любить!—закончив

перестук, громко сказал Чардынцев.

Добрьивечер резко поднял плеча, будто его

встряхнули.

— Да! Не за что! Незадачливый путник,

потерявший дорогу! — Чардынцев встал и начал прохаживаться

по комнате. — Я скажу твоими словами — мыслишь вверх

тормашками, Иван Григорьевич! Шиворот-навыворот

мыслишь, оттого и дорогу потерял.

Ты ушел в свою каморку, заперся в ней и — опять

же твоими словами скажу — ключ неизвестно куда

выбросил.

Ты выбился из ритма нашей жизни! — Чардынцев

расставил по местам стулья, поднял валявшуюся на

полу книгу. — А Лиза — молодец! Ей стало душео с тобой,

Иван. Ее потянуло к коллективу, к строителям. Она

поднялась на леса, и свежий тугой ветер (встретил ее

молодой песней. Молодчина, Лиза, честное слово! И я

никогда не поверю, что Лиза способна на такое, о чем

тебе нашептала старая сплетница — ревность. И письма

тебе подбрасывал наверняка какой-нибудь негодяй!

На лице Ивана появилось оживленное, открытое

выражение, в глазах крепчал, борясь с сомнением,

ликующий огонек: «Неужто? Неужто Лиза вернется? Ты

умнее меня, Чардынцев, да и со стороны лучше видать,—

251

скажи, правда ли, что мы разошлись из-за глупой

подозрительности, из-за проклятых тех писем, что

метнула мне в сердце чья-то расчетливая рука? Правда ли,

что Лиза все еще любит мшя?»

Так: по крайней iMepe виделось во взгляде Ивана

Чардынцеву. И он обрадовался этому еще слабому, но

неугасимому огоньку.

— Лиза вернется, — продолжал Чардынцев, — если

ты покажешь себя сильным, веселым душой человеком,,

а не кашей-размазней, не пустым, как вывернутый чулок.

Чардыадев помолчал, следя за тем, как исподволь

светлеет лицо Ивана и, прогоняя тени, едва приметным

рождающимся солнечным лучом проступает на нем

надежда.

— А если Лиза не вернется?—круто повернулся на

каблуках Чардынцев. — Что тогда? Имеешь ли ты

право подводить людей, которые верят тебе, идут за тобой?

Знай, Иван Григорьевич, что коллектив завода

никогда не простит тебе этого дезертирства. И тебе надо

немало сделать хброшего, чтобы вернуть к себе

уважение.

Добрывечер низко надвинул на глаза свои лохматые,

как гусеницы, брови. Что мог он возразить? Ничего.

Чардынцев прав. Тысячу раз прав.

— А теперь одевайся, — мягко сказал Чардынцев,

сдерживая наплывающую улыбку. — Тебе надо

проветриться после угара.

Иван накинул пиджак, надел кепку.

— Застегнись! — потребовал Чардынцев,

внимательно оглядывая Ивана.

• Добрывечер, бледный, с блуждающими глазами, иле-

тался по комнате, ища ключ...

Чардынцев пришел в цех сразу после гудка.

— Теперь не успокоитесь, Алексей Степанович, пока

не вытягнете нас из прорыва, — сказал ему Иван, мешая

*как обычно русские и украинские слова и кривя губы в

горькой усмешке.

«Ишь, скривился... — подумал Чардынцев. — Обида,

стало быть, проснулась в нем всерьез... это хорошо!»

— Вытаскивать цех придется тебе, Иван

Григорьевич.

252

— Понятно, Алексей Степаныч.

— Вот-вот! И прошу, Иван Григорьевич, не

сопровождай меня, как интуриста. Занимайся своим делом.

Добрывечер одобрительно кивнул и пошел к себе в

контору. Чардьинцев осмотрелся. Цех выглядел теперь не

тем беспорядочным нагромождением металла, каким он

был недавно.

В просторном светлом зале строго отливали сталью

длинные ряды токарных, револьверных и строгальных

станков. На .стенах висели лозунги и плакаты.

«Внешне — все как у людей. Почему же цех плетется

5 хвосте завода? Неужели здесь виноват один

Добрывечер?» «Партийной организации во втором механическом