– Что за вздор!
– Детей разбудишь.
– Ну и плевать! Я не позволю поливать себя грязью!
Эллен горько улыбнулась.
– Вот видишь? Опять начинаешь…
– Что еще начинаю? О чем ты?
– Не хочу об этом.
– Вот, значит, как? Не хочешь говорить? Но послушай… ладно, я был не прав по поводу мяса. Мне не стоило так горячиться. Извини меня. Но теперь…
– Я же сказала, что не хочу говорить об этом!
Броуди был готов к перепалке, однако сдержался. Он все-таки в достаточной степени протрезвел, чтобы понимать: его единственным оружием сейчас были лишь намеки и грубость. Было видно, что Эллен обижена и вот-вот расплачется. А ее слезы, как в момент наивысшего наслаждения, так и в гневе, неизменно приводили его в замешательство. Поэтому он сказал только:
– Ну, хорошо, прости меня.
Выйдя из кухни, он направился вверх по лестнице.
В спальне, когда он разделся, он вдруг подумал, что причиной всех последних неприятностей является какая-то рыба, безмозглая тварь, которую он в глаза не видел. Эта нелепость даже вызвала у него улыбку.
Он забрался на кровать и, едва коснувшись головой подушки, сразу же уснул крепким сном.
Парень и девушка пили пиво у длинной стойки в баре «Рэнди Бэйр». Парню было восемнадцать лет, это был сын врача-фармацевта из местной аптеки.
– Когда-нибудь тебе придется ему сказать, – проговорила девушка.
– Знаю. Но как только я это сделаю, он просто взбесится.
– Ты не виноват.
– А знаешь, что он скажет? Что типа это моя вина. Я должен был что-нибудь предпринять, иначе они бы оставили меня, а убрали кого-нибудь еще.
– Но они ведь и так исключили многих.
– Но и многих оставили.
– Как они решили, кого лучше оставить?
– Не знаю, они не сказали. Просто заявили, что у них недостаточно гостей, чтобы держать такой большой штат, поэтому вынуждены кое-кого уволить. Господи, мой старик, наверное, подскочит до потолка.
– Разве он не может туда позвонить? Он ведь должен там кого-то знать. Ну, то есть, если он скажет, что тебе нужны деньги на колледж…
– Он не станет никого просить. – Парень допил пиво. – Могу сделать только одно. Пойти на сделку.
– О, Майкл, не нужно! Это слишком опасно. Тебя могут посадить.
– Но ведь это выбор, не так ли? – едко проговорил парень. – Колледж или тюрьма.
– Что ты все-таки скажешь отцу?
– Не знаю. Может, совру что-нибудь.
Глава 8
Броуди проснулся в холодном поту, как будто от недоброго предчувствия. Он протянул руку через кровать к Эллен. Но Эллен там не было. Вскочив, он с облегчением увидел, что та сидит в кресле у окна. Дождь колотил по стеклам, и было слышно, как в ветвях деревьев завывает ветер.
– Паршивый денек, правда? – сказал он. Эллен не ответила, продолжая наблюдать за каплями, стекавшими по стеклу. – Почему ты поднялась так рано?
– Никак не могла заснуть.
Броуди зевнул.
– Ну, я таких проблем не испытал.
– Чему уж тут удивляться!
– Господи, вот опять ты начинаешь!
Эллен покачала головой.
– Нет. Прости, не хотела, – произнесла она грустным и подавленным голосом.
– А что случилось?
– Да так, ничего.
– Ладно, дело твое. – Броуди встал с постели и отправился в ванную.
Побрившись и одевшись, он спустился вниз и зашел на кухню. Сыновья как раз заканчивали завтракать, а Эллен жарила ему яичницу.
– И что вы, парни, собираетесь, предпринять в такой мерзкий день? – спросил он.
– Чистить газонокосилки, – ответил Билли, который летом подрабатывал у местного садовника. – Терпеть не могу дождливые дни!
– Ну, а вы двое? – Броуди повернулся к Мартину и Шону.
– Мартин пойдет в мальчишеский клуб, – сказала Эллен, – а Шон побудет у Сантосов.
– А ты?
– Буду весь день в больнице. И сразу предупрежу, что не приду домой к обеду. Можешь пообедать в городе?
– Конечно. Не знал, что по средам ты работаешь полный день.
– Обычно нет. Но одна из девушек заболела, и я пообещала ее подменить.
– Вот как?
– Я вернусь к ужину.
– Превосходно.
– Ты, кстати, не мог бы подбросить Шона и Мартина по дороге на работу? Хочу кое-что купить по пути в больницу.
– Без проблем.
– А я заберу их, когда поеду домой.
Броуди и двое младших сыновей ушли первыми. Потом укатил на велосипеде Билли, предварительно облачившись в водонепроницаемый плащ.
Эллен взглянула на настенные часы на кухне. Без нескольких минут восемь. Может, рановато? Возможно. Но лучше застать его в отеле, иначе он уйдет куда-нибудь, и шанс будет упущен. Она вытянула перед собой правую руку, постаралась унять дрожь в пальцах, но безуспешно. Она сама улыбнулась своей нервозности и прошептала: «Не очень-то ты годишься на роль распутницы», – прошептала она. Потом поднялась в спальню, села на кровать и взяла зеленую телефонную книгу. Нашла номер телефона гостиницы «Герб Абеляра», положив руку на трубку, выждала пару мгновений, затем все-таки сняла трубку с рычага и набрала номер.