Он снова проверил часы. 7.50. Он чуточку отставал от расписания, но не намного, и сейчас мчался по воде на отличной скорости. Верфь и фигурка на ней увеличивались.
Пять минут спустя Линч заглушил мотор, по инерции довел лодку до пристани и остановился у трапа, по которому Уэбстер спустился в лодку.
— Почему задержался? Мы отстаем.
— Тип, что сдает лодки, дурак и клоун, вот и все, — пробурчал Линч, дергая шнур, отчего мотор кашлянул и смолк. Тут он вспомнил о дросселе и снова запустил двигатель, направляясь к середине залива.
Через десять минут Линч повернул румпель и нацелил лодку прямо на железнодорожный мост, пересекающий Джамайку Бэй и связывающий Куинс и Лонг Бич. Береговая линия аэропорта Кеннеди лежала прямо по носу лодки в десяти минутах хода. Четырехмоторный “боинг” тяжело, как бегемот, с ревом пронесся над их головами так низко, что казалось, вот-вот сядет на них. Они зажали готовые лопнуть уши, пока лайнер проходил над ними, направляясь на посадку.
Наконец Линч и Уэбстер выволокли лодку на провонявшую керосином полоску песка, тянувшуюся по периметру аэропорта.
Уэбстер, которому надо было надеть только фуражку и китель, нервно ерзал, пока Линч выбирался из своего комбинезона, наплечников, надувного жилета и сапог на платформе. Затем Линч переоделся в ту же униформу, что и Уэбстер, упаковал все, что мог, из своих великанских одежд в пустую теперь корзинку, отнес ее вместе с сапогами, щитками и жилетом обратно в лодку, где упрятал одежду и корзинку под транцем. В 8.25 они с Уэбстером отправились к зоне прибытия аэропорта.
Глава пятнадцатая
В 8.30 зазвенел будильник Роя Спенсера. Но Спенсер его не слышал. Он был в душе, давая струям холодной воды взбодрить свое тощее тело, смывая прочь сон и пот летней ночи. Арни Грант позвонил ему полчаса назад.
— Восстань и воссияй, детка, — проурчал Арни еще сиплым со сна голосом. — Сегодня тебе лететь, парень.
— Спасибо, Арни, — и Спенсер с надеждой спросил: — Ты придешь проводить меня на самолет?
В те безвозвратные золотые деньки всегда находился кто–нибудь, кто пас его и разглаживал перед ним дорожку.
— Извини, милый, — ответил Арни. — Ты знаешь, я люблю прикрывать тебя. Но сегодня утром мне надо сделать миллион всяких дел. Помнишь, как это бывает?
Спенсер помнил — и понял. Было время, когда его отъезд в аэропорт был бы первым среди "миллиона всяких дел”. Но даже у преданности Арни были пределы. Звонок в восемь часов был пределом.
— Спасибо за звонок, Арни, — сказал Спенсер совершенно искренне.
— Давай лети и доконай их там, парень. Это будет началом кучи новых отличных штук.
— Еще раз спасибо, Арни.
— Тебе спасибо, — сказал Арни и отключился.
Спенсер растерся полотенцем, побрился, причесался, вынес из ванной бритву, зубную щетку и пасту, бросил их в открытый чемодан, собранный еще накануне за исключением таких мелочей последней минуты. Захлопнул чемодан и пошел одеваться.
Через пять минут Спенсер был в такси и сидел позади водителя, расстроенного тем, что ему придется довольствоваться лишь платой за проезд до аэропорта и пропустить при этом изобильные утренние часы пик с их коротенькими поездками...
Глава шестнадцатая
— Вот и он! — воскликнул Линч, когда они с Уэбстером вышли из–за крыла багажного отделения и поспешили к сектору разгрузки самолетов.
Огромный военный транспортник, блестевший от росы, словно вспотевший от долгого полета, выруливал под ясным утренним солнцем на дорожку к грузовому сектору.
Три погрузчика уже дожидались, выстроившись у стены, и как только самолет останавливался на дорожке, они готовы были принимать его могучий груз.
Водитель бронированного грузовика КАЭ, припаркованного неподалеку от погрузчиков, толкнул своего дремавшего напарника и показал в сторону транспортника.
Посылка, которую им следовало получить, должна была спуститься по трапу в руках представителя КАЭ Снеллинга. Водитель оставил мотор на холостом ходу и следил в боковое зеркало, как его напарник вылез, подошел к транспортнику и занял позицию у трапа...
— Кого ждешь, приятель? — это был Уэбстер в своей униформе, заглядывавший сквозь открытое окно со свободной стороны сиденья.
Водитель оглянулся на него и улыбнулся с легким дружелюбием, которое один мундир испытывает к другому.
— Да тут небольшая оказия из–за границы. Не знаю, для чего им понадобился грузовик. Курьер мог бы довезти ее и в метро... — Он услышал, как щелкнула дверь под его левым локтем, и решил, что вернулся его напарник. Но почувствовал, что револьвер жестко ткнул его под ребра. Глянув вниз, он увидел навинченный на ствол глушитель.