За несколько лет «Шпион» приобрёл известность, укрепил хорошую репутацию и даже претерпел ремонт офисных потолков. С Кентом удалось найти общий язык – отношения выходили приятельскими, удобными, и это не смотря на извечно шутливое обещание босса переименовать агентство в честь сотрудников:
- «Карлайл и Тейлор». Или «Тейлор и Карлайл»? Что скажешь, Бронвин? – частенько прикалывался мужчина. - Для меня порядок не принципиален.
- Слишком много «Р» и «Л», - обычно отмахивалась детектив, - нас перестанут уважать за избыток пафоса.
На самом деле, вероятно, название-то было и ни при чём – каждый флиртовал по мере сил. Бронвин не хотелось полагаться на служебные романы – полиции и всего, что до неё, хватило для выработки осторожности. Разве не проще заниматься профессиональными делами, звать друг друга по фамилии и вообще…
- Может, по коктейлю вечером, а?
…и вообще, снова себе напророчила.
- По коктейлю? – переспросила Бронвин, отрываясь от рассуждений и компьютера. - Чего вдруг?
Кент пожал плечами.
- Ты так долго и одухотворённо выслеживала лампочку на потолке, что я подумал – всё, конец. Пора вести коллегу в бар, иначе она завянет в офисе.
Женщина смахнула со лба назойливую чёлку, делая дипломатично грустное лицо.
- Извини, сегодня у меня важная встреча, и я до сих пор не знаю, во сколько точно.
Подсознание мигом добавило, что вечером к ней придёт в гости стареющий Голливудский секс-символ, у которого на работе неприятности, что действия полиции смущают, в квартире не слишком прибрано и есть вероятность, что придётся вновь копаться в истории одной семейки. Но Карлайлу знать обо всём этом, конечно, было необязательно.
- Ну, ладно, - не менее дипломатично отступил мужчина, - может, в другой раз…
Бронвин тут же почувствовала себя виноватой – не то перед коллегой, не то перед самой собой, но менять решение было поздно, глупо и неправильно. Голова гудела от мыслей о работе, театре, снова работе – о завершённых делах, о похожей заметке начёт происшествия, обнаруженной несколько часов спустя на другом бесплатном ресурсе. О Дэниеле Спарксе, знакомом только по рассказам Эйба… Что-то с ним и остальными сейчас?
Тем же вечером, около восьми, Абрахам уже стоял на пороге, вжимая кнопку дверного звонка. Пары часов после работы хватило на покупку новых яиц и невидимок, придание однокомнатной дамской норке адекватного вида и организацию небольшого перекуса к кофе, раз уж встреча происходила на её территории. Выглядел друг и кумир устало – похоже, подозрения оправдались, и полиция сегодня превзошла себя.
- Могло быть и хуже, разумеется, но я ждал не такого от наших стражей закона, - едва войдя, заметил актёр, словно подведя итоги. Бронвин открыла шкаф, вещая на свободный крючок пахнущую изысканным парфюмом мужскую куртку – к дешёвым переодеваниям и конспирации минувший день не располагал.
- Проходите, пожалуйста, и подробно, с самого утра.
В скором времени они сидели за столом, наливаясь кофе. Бронвин заметила, что Абрахам почти не притронулся к любимым обоими пончикам, даром, что наверняка проголодался. Он вообще, кажется, до сих пор пребывал мысленно в другом месте – там, где сегодня разворачивались основные события рассказа. Падение Дэна Спаркса в трюм – к счастью, мальчишка отделался незначительными травмами; звонок Александра рано утром; допрос полицейскими и осмотр сцены с пультом – ни отпечатков, ни следов найдено не было… Охрана ничего полезного не сообщила, а потому сам пострадавший и его подруга Эрика, автор готовящейся к выходу пьесы, были наиболее ценными свидетелями. Но делу это – увы – не помогало.
- Мисс Рубинштейн верит Дэниелу, а тот продолжает стоять на своём, и в показаниях, и в рассказанной нам части, - пояснил Абрахам, - в зрительном зале оставался кто-то третий. Он затаился после вечернего спектакля, выжидал, а потом использовал спусковой механизм. Он, по словам Дэна, играл освещением, и сперва всё вообще походило на дурацкую шутку.
- Думаю, вы понимаете серьёзность такого заявления? – на всякий случай спросила детектив. - Посторонний человек не сумеет быстро сориентироваться в рычажках и кнопочках на пульте – их же там целое полчище! Их нужно изучать, как-то систематизировать…
- Их нужно знать, - подсказал Абрахам очевидный ответ, - вы совершенно правы. И полиция не могла не подумать об этом, когда проверяла вчерашних рабочих и наш сегодняшний состав.
Мужчина рассказал про усвоенный утром метод «подозреваются все или никто», пару женских истерик, вызванных у актрис означенными подозрениями, и попавшую в Интернет информацию о несчастном случае.
- Охранники, если и проболтались, всё отрицают… Сами офицеры? Возможно, но и провокация тоже возможна.
- Провокация? – Бронвин, заметив, что чашки пустеют, занялась новыми порциями кофе. - Вы хотите сказать…
- Именно, - понимавший и понятый с полуслова, кивнул Абрахам, - я скажу вам, что лично я думаю: это похоже на фильмы-катастрофы, где мне пару раз предлагали сниматься. Замечали, как хорошие парни там сперва намекают президенту о готовящемся происшествии, а потом оно случается, наконец, но времени уже не хватает?
Потянувшись машинально к одному из пончиков, он откусил сразу половину, быстро жуя и развивая мысль:
- Алекс сейчас – как тот абстрактный президент из фильмов, хотя я не делал ему намёков, а пытался с вашей помощью следить за ситуацией. Чёрт, скажу прямо – я боюсь, это не несчастный случай, воображаемый полицией, а событие, связанное с женщиной, о которой мы узнали когда-то! Я боюсь, что Исси Йорк или тот, кто на неё работает, перешли от слов к делу: тогда можно было бы объяснить и утечку сведений в Интернет, призванную взбудоражить театр, и следы возле дома Алекса…
- Стоп, что за следы? – обернулась Бронвин.
За первым пончиком начал исчезать второй – если Абрахам и навёрстывал упущенное, то неосознанно. Во всяком случае, кофе оказался не пустым и бесполезным, а хозяйка узнала ещё одну часть истории: парой недель ранее Александр Гаррет, возвращаясь домой из театра, обнаружил следы на своём участке и встревоженного чьим-то появлением пса. Тогда же он, правда, обнаружил и некомпетентность вечернего патруля, но последний к делу относился лишь косвенно.