Выбрать главу

— Ваше величество! — прервал очередное собрание, где они обсуждали налоговые поступления и необходимость регулирования их размера на поражённых скверной территориях, — Беда!

— Что случилось и отчего такая срочность? — недовольно спросил эрл Эамон.

— Вот, — слуга положил на стол перед ними кусок пергамента с аккуратными буквами, сложившимися в слова.

«Было неприятно иметь с вами дело. Свою долю я заберу сам, не стоит волноваться. Надеюсь, больше никогда не увидимся. Эрик Крылатый Меч»

— Где ты это нашёл? — чувствуя, что его ждут большие неприятности, спросил Алистер.

— В-в-в королевской сокровищнице, — заикаясь, ответил слуга, — по вашему приказу я должен был…

— Ваше величество, — в зал ворвался храмовник в сопровождении матери-настоятельницы главного храма Денерима, — случилось немыслимое! Маги-отступники, что ожидали казни — сбежали!

— Мы требуем немедленно отправить за ними погоню! — возмущённо прокричала жрица.

— Но разве церкви требуется помощь короля, чтобы поймать отступников? — не до конца понял её претензию Алистер, помня, чему его учили в монастыре.

— Они угнали корабль! — возмутилась жрица, — А все корабли, что принадлежали церкви — сгорели в доках!

— А какой флаг был на том корабле?

— Белый меч с крыльями вместо гарды на чёрном фоне, — тут же ответил храмовник.

— Пиздец, — ёмко охарактеризовал сложившуюся ситуацию Айдан.

* * *

— Ну что, удачи тебе Гаррет, — крепко пожал я руку старшего из братьев Хоуков, стоя в гавани Киркволла, — надеюсь, денег тебе на первое время хватит?

— Ещё как хватит, — почесав почти рассосавшимся синяк под глазом, ответил он, — рад, что не ошибся в тебе.

— Я своё слово ценю, и стараюсь всегда выполнять обещанное. Ты главное, ближайшие пару лет особо не светись, и всё будет хорошо.

— За меня не беспокойся, — видя, как его новые друзья просят его поспешить, он махнул им рукой, — тем более мастер Альфонсо, неплохо разбирается в комфортной жизни прямо под носом церкви, может и меня чему научит.

— Тогда прощай, Гаррет Хоук, береги себя и семью.

— И ты себя береги, и удачи тебе найти путь домой.

* * *

— Ваше величество, — церемониально поклонившись, я поприветствовал короля Белена Эдукана.

— Рад тебя видеть, — дал он знак, что я могу обращаться к нему без политесов, — до меня дошли слухи, что ты ограбил королевскую казну Ферелдена и сбежал на северные острова, став пиратом.

— Там было что-то про гарем смуглокожих прелестниц?

— Кажется, что-то припоминаю, — позволил себе усмешку Белен.

— Тогда — это всё ложь, чтобы сбить преследователей, и как я вижу, слух сработал как надо.

— Признаюсь, я забеспокоился и подумал, что ты решил не выполнять своё обещание.

— Я хозяин своего слова и если что-то пообещал, то обязательно сделаю.

— Просто прекрасно, мастера как раз закончили вытачивать диски по твоим чертежам. Что дальше.

— Нужно много лириума, очень много, — немного подумав, я добавил, — а ещё переписчики, чтобы сделать несколько копий этого.

На стол перед королём лёг законченный труд по ритуалистике на основе дворфийских рун, в трёх томах. Тут не всё, но хватит, чтобы умные дворфы могли развиваться в этом искусстве.

— Всё это у тебя будет, может что-нибудь ещё?

— Если только тоннель в какую-нибудь горную долину, моя спутница весьма тяжело переносит долгое отсутствие солнечного света.

* * *

— И заклинаньем древним, в голема жизнь вдохнёт!

Напевая, я активировал рунный контур, что вливал в первого голема нового типа лириум.

— Проснётся в мёртвом теле, подобие души!

Голем зашевелился и начал подниматься на ноги. Массивная трёхметровая статуя из стали застыла на месте, пока я проверял правильность наложенных чар.

— И монстр перед мэтром, колено преклонит!

Следуя моей команде, голем сделал именно то, о чём я пел.

— Признаю твоё мастерство, — глухо произнёс Каридин, подойдя к голему, — и властью своей — нарекаю Совершенным.