Выбрать главу
* * *

Пост на воротах среди воров считался хорошим. Знай себе, здоровайся со знакомыми, да собирай «подати» с тех, кто хочет войти. Да ещё и кормили бесплатно, по приказу генерала Ли. В общем, не жизнь, а лафа. Лучше, пожалуй, было только на воротах над дамбой, но там сидят только наёмники.

Недавно так вообще парни вернулись с добычей, а значит проставятся в таверне и шнапс, или что получше, польётся рекой.

— Эй, Касс, — вскочил на вершину ворот Лентор, — слышишь?

— Ты о чём, — вернулся из приятных видений вор, — хотя да, что-то слышу!

— Будь я проклят, если это не лошади! Да ещё много!

— Неужели король решил отправить в долину армию? Чёрт, а ведь только всё наладилось! — выглянув из-за ворот, Касс мигом захлопнул их и побежал к брусу для запирания, — Это нихрена не армия, а утырки из Старого Лагеря! Походу идут мстить за набег!

— Не кипишуй, — сказал мигом побледневший Лентор, — я сейчас метнусь до верхнего поста, и всё будет чики-пуки.

— А я тут останусь? — возмутился второй вор, — Нихрена, я с тобой!

— А что тогда с воротами?

— Да демоны с ними!

Через минуту всадники достигли первых ворот Нового Лагеря, но два вора этого уже не видели, улепётывая вдоль рисовых полей. Одно дело из засады напасть, или лоха обуть, а вот воевать они не подписывались.

* * *

— Похоже, сбежали, — констатировал Торус, что отправился со мной, чтобы не только поднять собственный авторитет, но и размяться.

— Похоже, — подтвердил я, не ощущая никакой жизни за толстыми, но криво сколоченными воротами, — но это не повод не постучаться.

Так как разговор с Ли его кодлой я самого начала собирался строить с позиции силы, особенно после нападения, в преграждающие нам путь ворота ударила тугая струя огня. Действуя совместно с духом огня, мы смогли создать воистину разрушительное пламя. Всего несколько секунд, и от деревянных ворот остаётся лишь пепел, а скала, в которую они были вписаны, слегка поплыла от жара. Создав небольшую Снежную Бурю, чтобы охладить камень, я дождался его остывания.

— За мной, — коротко скомандовал я, первым отправляясь вперёд.

«Войско», ничего не сказав, последовало за мной, как и жрец, что не удержал челюсть и так и продолжил ехать с открытым ртом. Внутри, помимо выжженной полосы, нас встретил прекрасный вид на огромные рисовые поля, с которых прямо сейчас бежали многочисленные фигуры людей. Эффект вышел что надо.

— Подождём их здесь, или стоит подойти поближе? — поинтересовался я у ближайших ко мне людей.

— Генерал Ли обычно осторожен, но не любит прямого давления, — слово взял один из рядовых стражников, — я служил под его началом в Варанте, — тут же пояснил он.

— Тогда, разбиваем лагерь и ждём парламентёров, — хмыкнул я, — мы и так сюда излишне поспешили.

— А если они нападут? — спросил кто-то из задних рядов.

— Спалят их, как ворота, дубина, — звук смачной оплеухи вызвал смешки у остального воинства.

— Я готов, — вперёд выехал жрец, кажется Драго, — отправиться вперёд и объяснить нашу позицию.

— Буду только рад, — кивнул я, — пусть встретили нас не очень — это не повод отказываться от переговоров. И да, жрец, — окликнул я его, когда он уже выехал вперёд, — если что, я за тебя отомщу.

Насладившись тем, как скривилось его лицо, я спрыгнул с коня и принялся помогать в разбитии лагеря.

* * *

Вернулся Драго примерно через час, когда выловленная в ближайшем пруду рыба уже поспевала. Сопровождали его несколько мужчин в длинных синих робах, дюжина крепышей в кривой, но добротной броне, и парочка обладателей толстых меховых курток, с нашитыми прямо поверх них стальными пластинами. Вид вся делегация имела слегка пришибленный, но решительный.

— Значит это ты — Ярл, новый правитель Старого Лагеря? — вперёд вышел черноволосый мужчина, с внимательными и умными глазами.

— А ты — Ли, главный у тех отбросов, что посмели напасть на мой караван, — констатировал я, сделав шаг вперёд.

Ли оказался почти точно таким же, как его описывали, правда, ростом не вышел. Хотя, для местных метр восемьдесят — это уже почти великан.

— Мои подчинённые ни на кого не нападали, — тут же уверенно заявил он, а стоящий чуть позади вор едва заметно дёрнулся, — и я требую объяснить, почему ты напал на моих людей, — кивнул он на всё ещё связанных пленников, захваченных на месте смерти каравана.