— А твой человек был? - У нее перехватило дыхание от моей близости, и она облизнула нижнюю губу. — Пожалуйста, я думаю, мы оба знаем, что это было всего лишь в новинку трахаться с человеком. Хрупкая, милая, обычная Зоуи.
Это были три вещи, которыми Зоуи не являлась.
Моя рука дернулась прежде, чем я даже осознал это, моя рука схватила ее за подбородок, мои пальцы надавили так сильно, что она вздрогнула. Мой голос стал низким и уверенным. — Никогда больше не произноси ее имени.
Амара наблюдала за мной, разгадывая мое истинное настроение.
Она вырвалась из моей хватки, выпрямляясь и застегивая штаны. — Раздавлен человеческой киской. Никогда не думала, что доживу до этого дня.
Я стиснул зубы. Гнев восстановил мою энергию.
— Хватит, Амара, - раздался голос от двери. — Прекрати играть со своей едой.
Дверь со скрипом отворилась, и в дверном проеме возникла хрупкая фигура Гаррета.
Глаза Амары затрепетали от раздражения, выражение, которое я хорошо знал, прежде чем она посмотрела через плечо. — Преследуешь меня?
Гаррет ухмыльнулся. — Я пришел, чтобы увидеть, как ты снова потерпела неудачу. Разве ты еще не поняла? Ты ему больше не нужна... если когда-либо была нужна.
— Пошел ты.
В зеленых глазах Гаррета мелькнула искорка юмора. Понимающая улыбка тронула уголок его рта. — Это Вадик сказал тебе прийти сюда? - Гаррет шагнул в глубь комнаты, его взгляд непристойно скользнул по ее фигуре.
— Нет. - Амара скрестила руки на груди, повернув голову и уставившись в пол.
— Значит, ты пришла, чтобы получить отказ от мужчины, который едва может стоять на ногах или составить предложение? - Гаррет прищелкнул языком. — Позорно, Амара, и невероятно печально.
— Заткнись, - прорычала она.
— Забавно. Не помню, чтобы я слышал это от тебя раньше. Думал, тебе нравится мой голос.
Амара расправила плечи, выпрямившись, ее нос вспыхнул. Если бы взгляды могли убивать, Гаррет лежал бы мертвым на земле.
Ее ответ только усилил ухмылку на его лице, когда он повернулся ко мне.
— Что за зрелище. - Подошел Гарретт, удовлетворение от того, что он увидел меня у своих ног, придало его позе надменность. — Некогда великий Странник - не более чем беззубый, унылый ублюдок. - Самодовольство промелькнуло на его лице, его губы изогнулись в смехе. — Посмотри на себя. - Он указал на меня. — Избитый, окровавленный, безоружный, босой и слабый, как младенец.
Я наконец заметил, что все еще одета в ту же грязную, рваную одежду. И я был босиком. Отсутствие ботинок побудило меня сесть повыше. Они забрали их? Осмотрели? Они знали?
— Как ни забавно приходить сюда и смотреть на тебя в таком виде, Вадик хочет тебя видеть. - Гаррет рывком поставил меня на ноги. Мои ноги подогнулись под моим весом, комната закружилась. Один из его приспешников, массивный фейри с темными волосами и глазами, вошел следом за ним. Кадок был мускулом Гаррета. Фейри был огромен, как огромный валун. Он был на несколько дюймов ниже меня, но в ширину почти такой же, как и в высоту. Выпуклости, выступающие из каждой руки, были похожи на холмики плотно утрамбованной земли, колышущиеся при каждом движении. Когда-то я мог бы сразиться с ним. Сегодня я был не в лучшей форме. Даже близко.
Слабый и лишенный магии. Но моя гордость все еще не смягчилась. Я выпятил грудь, свирепо глядя на Кадока, когда он шагнул ко мне, освобождая меня от наручников, прикованных к стене. Зуд глубоко в моем животе снова усилился, когда я вспомнил, что он был человеком, который последним прикасался к ней. Воспоминание о том, как он уносил Зоуи, вспыхнуло в моей голове.
— Где она? - Слова сорвались с моих губ прежде, чем я смог их остановить, достаточно громко, чтобы Кадок услышал меня. Это было бессмысленно. Он был подчиненным и делал то, что ему говорили, не более.
Он ничего не сказал, когда снова связал мои запястья и потянул меня вперед. Я споткнулся и стиснул зубы, борясь с весом, навалившимся на мое хрупкое тело. Лихорадка все еще терзала меня.
Кадок толкнул меня вперед, голова шла кругом при каждом движении. Пот стекал по моей щеке. Я был полон решимости оставаться на ногах, если это единственное, что мне удавалось. Гаррет и Кадок вывели меня из комнаты, Амара следовала за ними. Гаррет оглянулся через плечо, нахмурив лоб.
— Его нельзя перевозить. Он все еще болен, - заявила Амара.
Бровь Гарретта приподнялась. — Только не говори мне, что из всех людей именно ты заботишься о его благополучии? Ты, которая лгала, обманывала и обольщала его годами? - Широкая улыбка расплылась по лицу ирландца. — Похоже, тебе было наплевать на него той ночью.
Когда-то меня, возможно, волновало, что сделала Амара... или кто. Не больше.
Она проигнорировала его намек. Гаррет покачал головой и снова посмотрел вперед. Еще двое людей Гаррета присоединились к группе, подойдя сзади, чтобы окружить меня. Я был не настолько глуп, чтобы попытаться сбежать. У меня не было ни топора, ни магии, и почти не было сил стоять. Лихорадка продолжала бушевать в моих венах, сбивая капли пота с лица и спины. Чем больше шагов я делал, тем сильнее дрожали мои ноги, а желудок скручивался в узел. Несмотря на то, что я принял столько гоблинского яда, я был удивлен, что вообще остался жив. Но противоречивая боль в глубине моей души делала меня беспокойным, мне хотелось двигаться, продолжать идти.
Связь с Зоуи была достаточно отдаленной, чтобы ее игнорировать, превратив в белый шум. Я переключил свое внимание на окружающую обстановку, пробираясь по лабиринту коридоров, поднимаясь по лестнице и спускаясь по коридору. Почти не было сомнений, что я нахожусь в резиденции Вадика, которая, по слухам, находится где-то в Сиэтле. Как долго я был без сознания? Трудно было сказать. Путешествие из Перу в Вашингтон для фейри было не таким долгим, как для людей. Двери Фейри, разбросанные по всему миру, сократят наше путешествие до нескольких минут или часов, в зависимости от настроения дверей в тот день.
Мои ноги ступали по восточным коврам ручной работы и полам из темного дерева. Дом был именно таким, какой вы могли бы себе представить, если бы кто-то сказал, что живет на современной вилле в итальянском стиле. Замысловатые железные перила, антикварная мебель, изогнутые арочные дверные проемы и большие картины, развешанные по стенам, изображающие пейзажи, океаны и умерших богатых предков. Богатство "старых денег" сочилось из пор большого дома. В моем тумане я не мог сосредоточиться ни на чем конкретном, все портреты расплывались в дымке неразличимых лиц и цветных полос, хотя что-то поразило меня в некоторых картинах, как будто я видел их раньше. Я знал, что это не так, но ощущение дежавю окутало мой разум.
Наконец Гаррет остановился перед двойными изогнутыми дубовыми дверями и постучал.
— Войдите, - позвал низкий голос с другой стороны. Вадик.
Мои мышцы напряглись, защищаясь, когда Гаррет открыл дверь и жестом показал Кадоку проводить меня внутрь.
Вадик сидел за письменным столом, сцепив пальцы домиком и откинувшись на спинку своего кожаного офисного кресла. Его белокурые волосы были зачесаны назад, подчеркивая темно-синие глаза, которые сверкали высокомерием и безжалостностью.