Выбрать главу

Ка́рэ положил катану на плечо, поднял голову. Его губы растянулись в улыбке.

Он восседал на облачном троне. С высока, взглядом с большой долей презрения, оглядывал звезд, всех звезд, собравшихся звезд.

— И последнее, — говорил Ка́рэ, — самое главное, — он усмехнулся, — никогда, слышите, никогда не смейте ослушаться меня. Наказанием за это будет…

Ка́рэ спустился с трона. Не спеша, вытаскивая катану из ножен, подошел к Ша́ину. Ша́ин плакал. Он упал на колени, схватил Ка́рэ за штанину.

— Пожалуйста! Прошу вас! Пощадите! — молил он.

Ка́рэ пнул Ша́ина. Тот упал. Закрыл голову руками.

— Пощадите, — тихо повторял Ша́ин. Его голос срывался на всхлипы.

Ка́рэ оглядел замершую в ужасе толпу. Занес над Ша́ином катану.

— Не надо, — простонал он.

Ка́рэ замер. На мгновение, всего лишь на мгновение, на лице мелькнула тень сомнения. Но…

Взмах катаны. Краткий крик Ша́ина. На лицо Ка́рэ упали брызги белой крови.

— Поняли? — спросил Ка́рэ.

Звезды молчали. С ужасом смотрели на мертвое тело Ша́ина.

— Поняли? — громче повторил Ка́рэ.

Звезды вышли из оцепенения, дружно закивали.

— Да, господин.

Господин. Это слово звучало лучше самой талантливой, самой гениальной мелодии земных музыкантов. Оно, словно теплый мед, ласкало слух. Словно крылья, возносило Ка́рэ к самим небесам. Впрочем, он уже был там. Здесь.

— Отлично, — небрежно бросил он, возвращаясь на трон. Он воткнул катану к ногам. Так, чтобы ее, всю в крови Ша́ина, видели звезды.

— Что здесь происходит?! — раздался мелодичный голос Луны. Она спешила к трону, расталкивая звезд, — Ка́рэ, что ты делаешь?

Ка́рэ не удосужился ей ответить.

— Проверим, как вы меня поняли, — сказал он, — схватите ее, — Ка́рэ указал на Луну.

Та остановилась. Посмотрела на звезд. Те неуверенно переминались с ноги на ногу.

— Вы меня слышали? — спросил Ка́рэ.

Он сжал рукоять катаны.

Звезды обступили Луну, потянули к ней руки.

— Нет! Дорогие мои! Любимые, что вы делаете? — спрашивала она, растерянно смотря в без эмоциональные лица звезд.

Те набросились на Луну с кулаками. Ожесточенно били ее. Луна побежала. Но кто-то ей подставил подножку. Она упала. Тут же на Луну накинулись звезды, веревкой связали руки и ноги.

— Сбросьте ее с облака. Это приказ. — сказал Ка́рэ.

Звезды подняли Луну на руки. Понесли к краю облака.

— Отпустите меня! Звездочки! Прошу вас!

Звезды жмурились, отворачивались. Кто-то затыкал уши.

— Ка́рэ, за что? — спросила Луна.

Ка́рэ молчал. Он не смотрел на Луну. Безразличный его взгляд был устремлен в даль.

— Ка́рэ! — донеслось до его слуха.

За толпой звезд стояла Сю́та. Ка́рэ спустился с трона, расталкивая звезд подбежал к ней.

— Это все сон, — сказала Сю́та, — кошмар.

Он остановился.

— Кошмар?

Сю́та кивнула.

— Ущипни себя. И ты проснешься.

Ка́рэ подошел к ней. Усмехнулся.

— Кошмар…

Он ударил Сю́ту по лицу. Она вскрикнула. Упала. Схватилась за покрасневшую щеку.

— Ну что, проснулась? — спросил Ка́рэ. И засмеялся.

По Небесному городу прокатился крик Луны. Сю́та вскочила на ноги. Она увидела связанную Луну, стоявшую в окружении звезд у самого обрыва облаков.

— Что происходит? — спросила Сю́та. На ее глаза навернулись слезы, — Ка́рэ?

— Да столкните уже ее! — закричал Ка́рэ.

Звезды повиновались. Толкнули Луну в бездонную пропасть. Сю́та отвернулась, зажмурилась. Закрыла уши, лишь бы не слышать затухающий крик Луны.

— Что ты наделал? — спросила звезда.

— Теперь я здесь главный, — говорил Ка́рэ, — Я построю новый Небесный город! Он будет справедливым и оттого прекрасным! Лучше, чем земли Ши! Намного лучше!

— Но так нельзя! — воскликнула Сю́та.

Ка́рэ громко засмеялся.

— Перечишь мне, — говорил он, возвращаясь на трон, ладно. На первый раз тебя прощаю. Не могу не простить, — добавил он шепотом.

— Ты хуже Ши, — сказала Сю́та.

— Что ты сказала? — закричал Ка́рэ. Лицо его исказила ярость, — поймать ее! Казнить!

Звезды обернулись. Пошли к Сю́те. Она попятилась назад.

— Не надо, — шептала она. Но ее заглушал истошный крик Ка́рэ:

— Схватите! Живо! Казните! Во имя Вселенной, схватите мерзавку!

Торговля не шла. Фу́руи занимала самую дальнюю палатку на рынке, так что до нее добирались редко. Хотя у нее была самая крупная и спелая вишня по очень низкой цене. К полудню Фу́руи надоело без толку торчать на рынке, под жарким солнцем. Она пошла домой. На улице раздала не проданную вишню толпе ребятишек. Те радовались, когда Фу́руи отсыпала им целые горсти ягод.

— Спасибо! — кричали дети, — долгих лет жизни вам!

— Удачи вам, — робко проговорил мальчик, самый маленький из всех.