Скай вспомнил карту Равнин и покачал головой.
— Даже на хорошем ёлайге ты туда будешь часов пять скакать. А пешком не дойти и за сутки…
Колдун легонько стукнул его посохом по лбу.
— Как я туда доберусь, не твоего ума дело. Позаботься лучше о том, чтобы эти тугодумы в городе зашевелились.
Скаю хотелось поблагодарить его, сказать… но он сам не знал, что, а раздумывать было некогда. Он кивнул Колдуну и бросился вниз с холма.
Он бежал так, что ветер в ушах свистел. Ну уж нет, думал он, вспоминая Змея с его злорадно раззявленной пастью, теперь всё будет иначе. Город выстоит… Лишь бы только они не медлили на воротах!
— Открывай! — заорал Скай во всё горло и заколотил кулаками в запертые ворота. Вблизи они казались ему неприступными, непомерно огромными. Но надолго ли они удержат Проклятых?
На дозорной башне зашевелились, показалось освещённое факелом бородатое лицо.
— Стой! — хрипло донеслось сверху. — Кто идёт? Назовись!
Скай набрал в грудь побольше воздуху и рявкнул:
— Я Скаймгерд Хайтере, сын Дхайвэйта Воронова Крыла! Открывай, у меня важные вести!
Прозвучало не так грозно, как он хотел бы, однако на дозорной башне поднялась суета, послышались приглушённые крики, топот, металлический лязг. Как же медленно, со стоном думал Скай. Быстрее, ну быстрее же! Копаются тут!
С натужным скрипом приоткрылась дверца в левой створке. Трое стражников, один с факелом в руке, во все глаза уставились на Ская. Самый младший из них, не скрываясь, сложил охранительный знак.
— Хвала Имлору, раай-сар, наконец-то ты нашёлся! Да ведь мы тебя три дня как по всей округе ищем! Как ты здесь оказался? Что у тебя с лицом?
Скай ненавидел, когда его называли раай-саром — «маленьким господином». Будто нарочно напоминают, что ему ещё нет четырнадцати. Но сейчас он пропустил это мимо ушей. Сурвур был из стражников старшим, поэтому Скай проговорил, обращаясь к нему, со всей убедительностью, с какой мог:
— К городу идут Проклятые. Прямо по Равнинам. От Йенльянда. Йенльяндский сигнальный огонь не зажёгся. Поднимайте людей.
Но, к его огромному разочарованию, стражники не шелохнулись, только глупо нахмурились и запереглядывались между собой.
— Что?
— Проклятые? На Равнинах?
— Что значит — огонь не зажёгся?
— Как ты узнал?
— От моего друга. Он сам всё видел, — ответил Скай как мог спокойно и кратко. — Немедленно поднимайте людей!
И снова ничего, только эти тупые рожи и топтанье на месте.
— Да ведь… нельзя так, раай-сар… без приказа командующего Хермонда…
— Этот твой друг — как же это он Проклятых видел? Он, наверно, спутал что…
— Что же тогда огни-то не зажглись?
Ставят же таких недоумков на ворота, подумал Скай в ярости.
— А мне почём знать?! Я говорю, поднимай людей!
— Не делается так, раай-сар, — укоризненно покачал головой Сурвур. — Без приказа командующего…
— А моего приказа тебе мало?!
Скай заскрипел зубами, растолкал опешивших стражников и рванулся за ворота. Вот как, значит! Колдун был прав — мои слова на веру никто не примет. Ну ладно… нужен им приказ Хермонда — получат!
Он помчался по улицам, спотыкаясь во мраке. Нигде ни огонька, все спят. На улицах чисто, над дверьми наверняка цветочные венки и гирлянды из ярких лент, правда, их не разглядишь сейчас. Рдяница — большой праздник, на него съезжаются со всех окрестных ферм, на базарной площади ярмарка, музыка, песни поют, иной год и пива бесплатно наливают… Невозможно поверить, что они существуют в одном времени и одном мире — мирно спящий город, готовящийся к празднику, и Проклятые, которые прямо сейчас на отдалённых фермах убивают людей.
Скай добежал наконец до старого дома с низкой крышей, заколотил в запертую дверь.
— Открывайте! Хермонд! Командующий, открывай, именем Предводителя!
Он продолжал орать во всё горло и дубасить кулаками, пока дверь не открылась. На пороге стоял старый Хермондов слуга со свечой в руке. Он был заспанный и очень недовольный, в очень мятой нижней рубахе.
— Что тебе нужно посреди ночи? — спросил он свысока.
Миркнад был сварливый старик и нос задирал не хуже своего упыря-господина, так что ничего иного Скай и не ждал.
— Я должен видеть командующего Хермонда, — сказал он громко, потирая отшибленную ладонь. — Немедленно.
Старик надменно встопорщил усы.
— Мой господин спит.
Тут уж Скай разъярился так, что в ушах молотом застучало.