Выбрать главу

— Ты мне не доверяешь, — вздохнув, сказал он. — Понимаю. Но ты не должна бояться. Мы просто доставим тебя к Дэниелю.

— Дэниель? Кто это? — спросила Черити только для того, чтобы выиграть время. Скаддер пожал плечами.

— Я знаю об этом не больше, чем ты. Ну ладно, долго ты собираешься вот так стоять и целиться в меня? Пока руки замлеют?

Черити в отчаянии огляделась. Кроме Скаддера и типов, держащих Нэт, появилось еще двое. Видимо, на каждом из мотоциклов, стоявших слева от нее, приехало по паре шарков.

— Я не поеду с вами, — решительно сказала Черити. — А девушку вы отпустите, иначе…

— Что иначе? — настороженно поинтересовался Скаддер.

Вместо ответа она перевела оружие, послала луч лазера в ногу одного из шарков, державших Нэт, и тотчас снова прицелилась в Скаддера. Раненый вскрикнул, смешно замахал руками и со стоном упал наземь.

— А иначе — я убью и тебя, — пообещала она очень серьезно. — Мне это не трудно. С тремя оставшимися тоже как-нибудь справлюсь.

Скаддер не ответил, но глаза его яростно сверкнули. А потом сделал то, чего Черити ожидала меньше всего. Быстро подняв руку, он приказал своим людям, уже хватавшимся за оружие, остановиться.

— Нет. Оставьте. Она права. Вас, дураков, прикончить легко.

— Ты… нас отпускаешь? — недоверчиво спросила Черити.

Скаддер кивнул.

— Да. Но мы еще увидимся. Отпустите девушку.

Эти слова предназначались шарку, державшему Нэт. Поколебавшись, тот послушно вытащил свой нож и разрезал веревку. Нэт со стоном опустилась на колени, потом неуверенно встала.

— Посмотри, сможешь ли ты поднять мотоцикл, — попросила ее Черити. — Быстрее.

Одновременно она сделала несколько шагов назад, направила свой лазер на мотоциклы шарков и нажала на спуск, установив предварительно лазер на полную мощность. Рубиново-красный луч толщиной в палец пробил бензобак первого «Харлея».

Мотоцикл взорвался. Ударная волна опрокинула остальные машины, словно костяшки домино. Огонь быстро перекинулся и на них.

— Это для того, чтобы мы не увиделись слишком быстро, — объяснила Черити, мило улыбаясь.

Скаддер пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал. Только глаза еще больше потемнели от гнева.

— Одна я не справлюсь! — крикнула Нэт. В ее голосе звучали нотки отчаяния. — Помоги мне!

Черити кивнула, еще раз угрожающе повела оружием и попятилась по направлению к Нэт.

И смогла отойти лишь на несколько шагов. Ее нога наткнулась на тело лежавшего без сознания шарка, Черити поспешно отклонилась в сторону — и испуганно вскрикнула, так как рука шарка внезапно сомкнулась вокруг ее щиколотки. Чужие пальцы с неимоверной силой сжали ногу.

И все-таки Черити среагировала почти мгновенно. Она не стала вырываться, а просто повернулась и нанесла лежащему удар прикладом по голове. Шарк во второй раз потерял сознание. Черити резко развернулась и снова направила лазер на Скаддера и оставшихся шарков.

Но как бы быстро она ни действовала, Скаддер оказался еще быстрее. Он не попытался напасть на нее, как трое других шарков, а просто метнулся в сторону за долю секунды до того, как из лазера вырвался второй смертельный луч. Уже падая, Скаддер успел метнуть в Черити свой томагавк.

Она попыталась было увернуться, но поняла, что не сумеет.

Топор попал в левое плечо, тело пронзила страшная боль, и Черити потеряла сознание.

* * *

— Еще бы минута — и конец, — сказал, поднимаясь, Рауль. — Все в порядке?

В порядке? Скаддер окинул взглядом поле битвы, раньше именовавшееся двором фермы. Один убитый, трое раненых, полностью уничтожены четыре мотоцикла, двое мертвых вестлендеров. Нет, мрачно подумал он, ничего не было в порядке. Одна единственная женщина против восьми бойцов, и только чудо, что она не уложила их всех!

— Я очень серьезно поговорю с Дэниелем, — проворчал Скаддер. — Ему следовало предупредить меня, насколько она опасна.

Негодуя, он покачал головой, поднял томагавк, засунул за пояс и только после этого наклонился к потерявшей сознание женщине и осмотрел ее. Пульс Черити бился ровно, левое плечо уже начало опухать, но ничего, кажется, не было сломано. Скаддер вздохнул с облегчением: ему совсем не хотелось передавать Дэниелю полутруп. Наместник моронов не прощал таких оплошностей.

— Свяжите ее, — скомандовал наконец Скаддер. — И позаботьтесь, чтобы она не слишком быстро очнулась. Да будьте поосторожнее. Я не хочу, чтобы ее покалечили.

Он выпрямился, проследил за тем, как Кинк с одним из своих людей выполнили приказ, и вновь повернулся к Раулю. Только теперь Скаддер вспомнил, что его заместителю тоже досталось в этой переделке.