Выбрать главу

Дикарь не двигался. Темные, до странного пустые глаза все ещё вглядывались в ее лицо. Черити указала на себя, потом на других.

— Мы хотим уйти, — еще раз сказала она. — Отпустите нас, и ни с кем ничего не случится.

Последовали долгие секунды напрасного ожидания. Наконец Черити, истолковав молчание как согласие, медленно повернулась к спутникам.

— Пойдемте. Но осторожно. Старайтесь не делать резких движений.

И тут дикарь преградил ей дорогу. Хотя копье странного воина по-прежнему оставалось опущенным, ошибиться в значении жеста было невозможно. Черити остановилась.

— Прошу вас, дайте нам уйти, — взмолилась она. — Нам ничего не нужно. Мы хотим идти к своим.

Мужчина не двинулся с места, но как бы в ответ на просьбу Черити рядом с ним встал другой воин. Отряд пришел в движение: за спиной каждого из беглецов уже стояло по два-три человека, остальные толпились рядом.

— Браво! — сердито подытожил Гартман. — Все было гениально, капитан Лейрд. Если у нас и оставался шанс расправиться с этими варварами, то вы его уже упустили.

Черити не ответила. Она растерялась. Вдруг дикарь, к которому она обращалась, поднял руку с растопыренными пальцами и поднес к своей груди.

— Джеред, — сказал он сдавленным голосом. Казалось, что слова застревали у него в горле, как будто он давно разучился говорить.

— Джеред? — повторила Черити. — Это имя?

Мужчина кивнул и показал на запад.

— Идти.

— Мы должны идти с вами? — переспросила Черити.

— Идти, — повторил Джеред.

— Так не пойдет, — осторожно возразила Черити. — Мы не можем вас сопровождать.

Джеред снова показал на запад, теперь уже нетерпеливо, как будто приказывая.

— Идти, — сказал он в третий раз.

— Нужно сделать то, что они требуют, — сказал Скаддер.

— Перестрелять их всех к чертям собачьим! — вспылил Леман. — Пока еще не поздно.

Черити бросила на него сердитый взгляд.

— Замолчите, идиот! — прошипела она. — Разве не видите, они понимают каждое слово?

Леман презрительно рассмеялся.

— А вы разве не видите, с кем мы имеем дело? — огрызнулся он. — Это же звери. Ваш новый друг приглашает вас к себе на ужин. И этим ужином будем мы.

— Кайл, — спокойно произнесла Черити, — как только он снова начнет каркать, врежь ему.

Глаза Лемана гневно сверкнули, но возражать он уже не отваживался, а только с ненавистью смотрел на Черити и Кайла.

Черити снова обратилась к Джереду.

— Мы должны сопровождать вас?

Джеред кивнул и показал на запад.

— Идти, — сказал он и замахал руками. Черити улыбнулась.

— Ты хочешь сказать — быстро?

Джеред кивнул и показал в другую сторону.

— Придут, — сказал он. — Скоро.

Глава 9

Самым удивительным было то, что Стоун не помнил боли. Он помнил ослепительную вспышку и последовавший за ней грохот. В мозгу, словно при замедленном просмотре кинопленки, возникали чудовищные картины: разлеталась вдребезги тяжелая стальная дверь, осколки железа вспарывали защитный костюм. Стоун понимал, что умирает. Но боли и страха не было.

И смерти не было тоже. Было чувство парения. Извлеченный из собственного тела, он несся по темному тоннелю, в конце которого сияло несказанно прекрасное солнце. Но что-то неведомое заставило повернуть назад.

Он не знал, как снова оказался на борту глайдера. Следующее воспоминание: неподвижные челюсти склонившегося над постелью Люцифера и тонкие длинные иглы, пронзающие тело. Потом — глубокое беспамятство с мучительными галлюцинациями и беспорядочным бредом.

Стоун почувствовал, что в комнате он не один. Возле кровати стоял высокий муравей и четырьмя конечностями пытался отрегулировать какой-то сложный аппарат, установленный рядом. К телу Стоуна тянулось множество тонких проводков и трубочек.

Заметив, что командир очнулся, Люцифер повернулся в его сторону. Стоуну на какой-то миг показалось, что в огромных, размером с кулак, фасеточных глазах насекомого мелькнуло злорадство.

— Что случилось? — спросил Стоун и испугался звука собственного голоса. То, что он услышал, поражало больше, чем все остальное.

— Постарайтесь не двигаться, — посоветовал Люцифер. — И молчите. Вы тяжело ранены.

— Знаю, — пробормотал Стоун. — Но что же произошло? Что…

— Мы наткнулись на засаду, — объяснил Люцифер.

— На засаду? — со стоном повторил Стоун. — Идиоты! Для чего вам вся эта дурацкая чудо-аппаратура? Не можете выследить бомбу с дистанционным управлением?