Черити нажала красную кнопку на передатчике и сказала:
— Само собой разумеется, командир.
— Где Вуллторп и Найлз? — спросил Беккер. — С вами?
— Нет, — ответила Черити. — Майк… лейтенант Вуллторп находится здесь со мной, а где Найлз… я не знаю. — Это была не вся правда. Она прекрасно знала, где находился Найлз в этот момент — на другом конце города у своей семьи. Если, конечно, они были еще живы.
Беккер чертыхнулся.
— О’кей, попытайтесь разыскать его. А потом добирайтесь сюда. Все трое, или только Вуллторп и вы, если вы его не найдете.
— Что случилось? — спросила Черити.
— Начинаем действовать по плану «Омега», — ответил Беккер. Он шумно вздохнул. — Срок 13 декабря. Успеете?
«13-е?» — подумала она. Оставалось всего лишь восемь дней — обычно вполне достаточно, чтобы восемь раз слетать в Тимбукту и назад, но в мире без реактивных самолетов этого времени было слишком мало, чтобы преодолеть расстояние почти в две тысячи миль. Тем не менее она сказала:
— Да.
Беккер своевременно заметит, если они не успеют. Он хорошо — так же, как и она, — знал, чего требовал от них.
— Что случилось? — спросила Черити еще раз. — Почему…
— Черт побери, вы должны молчать! — заорал Беккер. — Я пытаюсь вызволить из Нью-Йорка вас и двух ваших коллег. Вы что, не понимаете этого? А своими разговорами вы только накличете на себя беду, девочка.
«И на тебя вместе с твоим билетом до Марса», — мысленно добавила Черити. Одно из мест на «Конкероре» зарезервировано за Беккером. Но она посчитала за лучшее не произносить этого вслух.
— Что вы имеете в виду? — осторожно спросила она, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Черити сознавала, что на нее смотрит не только Стенли, но все присутствующие на командном пункте.
— Дело осложняется, — ответил Беккер. — Кажется, в Европе упало несколько бомб. Никто не знает ничего конкретного, но мы зарегистрировали несколько очень сильных колебаний почвы.
«И вы говорите: спасательные шлюпки», — подумала Черити. Поэтому Беккер так настаивал на том, чтобы она вместе с остальными прибыла в бункер «СС 01» — ведь, в конце концов, Черити была штурманом. Она только спрашивала себя, куда должна будет направить корабль.
— Но это еще не все, — продолжал Беккер. — Пришельцы стерли с лица Земли Токио и… несколько других городов. Примерно каждые десять минут мы теряем радиосвязь с одним из городов. Я не знаю, что там происходит, Лейрд, но все выглядит так, как будто бы они взялись за дело всерьез. И я совершенно уверен, что Нью-Йорк стоит в их списке одним из первых. Поэтому я хочу, чтобы вы исчезли оттуда — ясно?
— Понятно, сэр, — ответила Черити. На душе у нее было горько.
— Дайте мне еще раз Стенли, — потребовал Беккер.
Черити встала, сняла наушники и передала их Стенли. Она молчала, пока Стенли напряженно прислушивался к голосу Беккера и несколько раз тихо ответил «да». Черити же старалась не обращать внимание на испуганные взгляды, которые бросали на нее присутствующие. Эти мужчины и женщины и так прочитают все ее чувства у нее на лице, как будто они написаны горящими буквами у нее на лбу. Что она должна будет им ответить, если ее спросят, что случилось? Что им, вероятно, осталось жить всего лишь несколько часов?
Стенли закончил разговор и встал. Его лицо было мертвенно бледным.
— Я получил приказ как можно быстрее вывести вас из города, капитан, — сказал он. — Что случилось?
«Беккер ему этого не сказал», — подумала Черити, чувствуя себя предательницей.
— Я не знаю, — ответила она уклончиво. — Он сам не знает ничего конкретного. Кажется, в Европе сбросили несколько бомб.
Она попыталась улыбнуться, но сама почувствовала, что ее лицо исказилось гримасой.
— Бомбы?
— Как видно, ваши люди не единственные, кто умеет их строить, — ответила Черити вяло. — Может быть, я ошибалась, и наши друзья с Марса, видимо, тоже. Мы не такие уж беспомощные, как они считали. — Это была довольно неуклюжая попытка разрядить напряжение, и она не удалась. Как Стенли, так и все остальные скорее всего заметили, что каждое ее слово — ложь. Но Стенли не стал больше возражать, он на мгновение уставился в пустоту. Потом поднял руку и указал на потолок.
— О’кей, я получил приказ, — произнес он с трудом. — Забирайте свои вещи, капитан. Я вас выведу отсюда.
— Но как?
Стенли вяло улыбнулся.
— Вы умеете ездить верхом?
Черити умела, но уже час спустя пожалела, что не ответила на вопрос Стенли отрицательно. Ее спина невыносимо болела, а каждый удар копытом об асфальт отдавался у нее в пояснице. Всадники пересекли Манхэттен почти от одного края до другого. Это было настоящее мучение. Они дважды подверглись нападению, и оба раза на них нападали не инопланетные чудовища, а обычные их соотечественники — отчаявшиеся люди, которые хотели заполучить их лошадей.