Выбрать главу

Отца на совещании, разумеется, не было. Я сидел во главе стола. Слева от меня партнер по экспорту и трое его представителей. Справа Луи, Найл Хоран и Энди Бауэр. На него давно перестали коситься из-за его не делового вида. Энди плевать хотел на правила. Я тоже привык к его выходкам и успешно игнорировал внешний вид приятеля.

Найл занимался непосредственно бухгалтерией и юридической стороной контрактов. Я доверял этому молчаливому парню с момента знакомства с ним. Доверял в бизнесе, конечно. Мы как-то столкнулись с ним по делам отца, когда тот вляпался в очередное судебное разбирательство. Хоран тогда был студентом, но, черт, как здорово он подошел к делу. Меня поразила его хватка, когда в суде, где он присутствовал в качестве практиканта, Найл вдруг получил разрешение от судьи поучаствовать в допросе моего отца. Помню, Эдгар покрылся потом, отвечая на такие правильные и каверзные вопросы «стороны обвинения». Этот день и стал нашим днем знакомства с Найлом Хораном. После того, как парень завершил обучение, я тут же пригласил его к себе в бизнес. Конечно он не отказался, несмотря на то, что все же планировал в будущем посвятить свою жизнь адвокатской карьере. Однако, серьезно, обвинитель из него — лучше некуда. К тому же на адвоката нужно доучиваться еще один курс. У Найла не было на это времени, он «практиковал» свои юридические навыки у меня в бизнесе.

— Итак, Гарри, — блондин поднял на меня глаза, когда мы все ожидали его вердикта, — с контрактом порядок, но… — А вот это уже интересно; партнер заерзал в кресле. — Почему здесь указана сумма в пятнадцать тысяч? Гарри, ты запрашивал двадцать восемь, если мне не изменяет память?

— Мистер Стайлс, — возмутился партнер, — это слишком высокая цена за ваши услуги. Давайте договоримся.

Я буравил мужчину взглядом, прикидывая, как он собирался обойти моего юриста. Он что серьезно надеялся, что такая сумма пройдет незамеченной?

— Мистер Харис, — проговорил я, поднимаясь, и, встав рядом с креслом, сунул руки в карманы брюк, — вы осознаете, что таких цен на услуги транспортной компании, просто нет? Такие громкие имена, как «Mercedes» или, скажем, «BMW» не стали бы сотрудничать с нами, не имей мы твердых позиций на транспортном рынке. Так что торг не уместен. Либо вы соглашаетесь на эту цену, либо мы прощаемся. Прошу заметить, контракт составлен вами. Мы пошли вам на уступки. В чем тогда проблема, мистер Харис?

Я заметил как лоб мужчины покрылся испариной. Вероятно, мой тон был жестковат. Я не спал эту ночь, проведя ее у Джессики. Это сестра одного из владельцев «Фелисити». Ему было плевать, с кем таскается его выхоленная сестричка. Я беспрепятственно попал к ней домой в Бостоне, там же провел ночь. Обычно я не остаюсь до утра. Просто перебрал со скотчем, перебрал с сексом. Вымотался так, что мозги отключились. Проснулся в объятиях блондинки. Разозлился на себя, на нее и поспешно свалил. Позавтракал в кафе, выпил огромную порцию убойного кофе и вот теперь изо всех сил пытался не сорваться на партнере, а очень хотелось.

Если бы не эта «недосамоубийца» на мосту, я бы не был так измотан за эти дни. Недосыпание — мой спутник по жизни. Я привык.

Но Дженни… ее выходки… Я должен был бы накостылять ей за то, что она мне наговорила, но не хотелось к ней даже приближаться. Идиотка. Да еще Томлинсон со своим молчанием. Уж мне-то оно знакомо. Тогда он тоже долго отмалчивался, когда мы общались с Зейном. Придурки. Вокруг одни придурки. Черт подери их всех… Зачем Томлинсон предложил проследить за Дэвис? Начерта он согласился на просьбу Хейли? Я и без того был взвинчен, а тут эта… стоит на мосту. Блять, я сам готов был ее столкнуть, настолько меня достало все это. Именно потому первое, что я сказал Луи при встрече этим утром, было: «Чтобы ни слова о Дэвис. Я не хочу о ней слышать». И Томлинсон уж точно не был против.

— Ладно, я понял вас, мистер Стайлс, — переглянувшись со своим представителем, который неизвестно зачем вообще притащился сюда, ответил Харис. — Я подпишу, — он принял контракт из рук Найла и покосился на меня, пробормотав: — Надеюсь, эта сделка не вылезет нам боком в свете того, что натворил ваш отец.

Энди, мать его, был слишком сообразителен. И сейчас, когда он, резко встав рядом со мной, опустил руку на мое плечо, я был ему благодарен. Я бы точно сорвался. Это неправильно. Я всегда холоден с клиентами, партнерами, со всеми, кто встречается со мной в этом месте. Другое дело — улицы. Там я действую иными методами. Тот бизнес — другие заботы.

— Не беспокойтесь на этот счет, мой отец уже под арестом, — и это было правдой, его схватили в загородном доме; у него тут повсюду недвижимость. — Я полноправный владелец этой компании, так что вам не о чем волноваться.