Выбрать главу

Раздался стук в дверь.

– Да, – откликнулся Рилонда.

Вошел высокий, статный атонец средних лет.

– Ваша звездность, господа, – обратился он к друзьям. – Вам пора. Я провожу вас на посадочную спецплощадку.

– Почему спец? – не удержался от вопроса Дайо.

Атонец улыбнулся.

– Всего лишь потому, что эта площадка не предназначена для посадок обычных пассажирских лайнеров, а только для кораблей специального назначения, например, экспедиционного. На спецплощадки допускают лишь тех встречающих, которые имеют отношение к рейсу. Вы будете там одни, так гораздо удобнее.

– Хорошо, – принц поднялся. – Идемте.

В результате недолгих передвижений по сложным запутанным коридорам атонского космопорта они вышли на просторную посадочную площадку; провожатый, постоянно переговаривавшийся с кем-то, по-видимому, с диспетчером, по устройству, похожему на рацию, доложил:

– Корабль заходит на посадку.

Алан поднял голову: раздвигая, вспенивая облака, медленно погружался из звездных высот в атмосферу космический аппарат; трепетным предчувствием всколыхнулось сердце, но он тут же заметил: это слишком, неправдоподобно маленький аппарат…

– Это не корабль! – воскликнул он. – Это шлюпка!

Лицо сопровождающего напряглось; рация в его руке заволновалась, захлебнулась атонской речью.

– Да, – подтвердил он. – Это шлюпка. И она не управляется вручную, летит на автопилоте.

Друзья переглянулись.

– Почему только шлюпка? – бледнея, спросил Рилонда. – Где экспедиционный корабль?

Но ответить на этот вопрос ему не мог никто; всем оставалось лишь наблюдать, как приземляется шлюпка. Автопилот аккуратно посадил кораблик и заглушил двигатели. Приблизившись, несколько минут встречающие ждали, но люк не открывался; никто не выходил. Алан физически чувствовал, как разливается по сосудам горячий, густой адреналин. Он глубоко вдохнул и предложил:

– Войдем сами.

– Стойте, – сделал предостерегающий жест атонец. – Это может быть опасно.

Черные глаза Рилонды жарко сверкнули.

– Не опаснее, чем отправляться в экспедицию на незнакомую планету, – сказал он и решительно распахнул люк.

Внутри было тихо; все четверо поочередно вошли и остановились от изумления: в пассажирском отделении, на откинутых креслах, полулежали люди – человек тридцать, с закрытыми глазами, без движения.

– Они живы? – тихо спросил Дайо.

Принц подошел к ближайшему и взял его за руку.

– Живы, – он обернулся к остальным. – Парализованы. Кто-то устроил массовую стрельбу парализующими пулями… Скорую, срочно, – обратился он к провожатому. – И не одну, а много машин.

Тот кивнул, и, схватившись за телефон, выбежал наружу.

Рилонда медленно двинулся по коридору между кресел, оглядывая прибывших столь странным способом.

– Здесь все члены экспедиции. Охранный отряд, ученые – исследователи. Геофизик, микробиолог, химик… все, кроме Гелы, Эниты и Веланды, – в его голосе нарастало отчаяние. – Неужели нет никого, кто мог бы говорить?!

И словно в ответ на его слова с последнего ряда вдруг раздался изнеможенный, обессиленный стон. Друзья бросились туда: мужчина, сидевший в крайнем кресле, слабо пошевелил рукой. Он тяжело дышал. Рилонда присел перед ним, осторожно взял его голову и приподнял неестественно серым лицом вверх.

– Это первый пилот экспедиции, господин Амёнда, – сказал он и громко позвал: – Господин Амёнда, Вы меня слышите? Что с Вами?

Пилот чуть приоткрыл глаза, и его сухие, обескровленные белые губы дрогнули от безуспешной попытки растянуться в улыбку.

– Принц… – прошептал он.

– Господин Амёнда, что с Вами?

– Я отрав… лен… Яд…

– Кто? Кто Вас отравил?

– Я… сам…

– Сам?! Звезды великие, зачем?! Что вообще происходит?! Где Гела, Энита, Веланда?

– Не бесп… Они живы. Я все расска…

Не договорив, господин Амёнда вновь потерял сознание, голова его упала на грудь. Принц поднялся.

– Я ничего не понимаю, – обреченно выдохнул он.

– Так, что у нас здесь? – раздался голос снаружи, и в шлюпке появились несколько человек в белых халатах. Они поприветствовали принца, Алана и Дайо и принялись деловито сновать между рядами, осматривая пострадавших.

– Понятно, трое отравлены, остальные парализованы, – диагностировал через несколько минут пожилой невозмутимый руководитель этого врачебного десанта, – выносите.

– Доктор, – Рилонда поймал его за рукав. – Как насчет отравленных, есть надежда?

полную версию книги