Выбрать главу

Он перенес вес тела назад, на левую ногу, и двинулся вперед в направлении невидимых лучей, пересекающих комнату от левой до правой стены. Не дойдя до лучей три фута, он повернул к стене, сделал мах правой ногой, затем левой и, оттолкнувшись от стены, взвился вверх. Перевернувшись в воздухе на спину и пролетев буквально в десятой доле дюйма от потолка, он перебросил свое тело через верхний луч, как прыгун в высоту через планку. И вот уже лучи позади, а Римо оказался в той же половине комнаты, что и Спеск. И бесшумно приземлился на ноги.

Русский полковник вытаращил глаза — в них были изумление и ужас. Он вскочил на ноги, хотя левое колено — то, которое ему повредил Римо, — еще плохо его слушалось.

Спасский попятился.

— Слушай, — начал он. От его чикагского выговора не осталось и следа.

Теперь он говорил хриплым гортанным голосом, с типично русским акцентом.

— Ты ведь не станешь убивать меня? Я — единственный, кто может вас вывести живыми отсюда. Вы в западне.

— Мы знаем, — ответил Римо. — Но рискнем.

Он шагнул к Спеску. Тот наклонился над ящиком стола. Рука его уже нащупала пистолет, когда Римо схватил настольную лампу, согнул ее длинную стойку в петлю и, накинув на шею русского, оттащил его от пистолета. Потом завязал петлю узлом и опустил труп Спеска на пол. Закрыв таким образом для себя и проблему русских шпионов, и проблему секретных сверхустройств.

Проделывая обратный прыжок над световыми лучами, теперь отчетливо видимыми в непроглядной темноте, Римо спросил Чиуна:

— Почему ты мне не сказал про секретные орудия?

— Разве можно хоть что-то втолковать белому человеку? — ответил Чиун.

Он был уже за дверью и спускался по лестнице.

Если не считать сопения людей, не умеющих правильно дышать, все было тихо на улице рядом с «Железным герцогом», когда Римо и Чиун вышли из клуба и остановились на тротуаре.

— По-прежнему тридцать? — спросил Римо. Чиун склонил голову, прислушиваясь, и уточнил.

— Тридцать четыре, — изрек он.

— Неплохо. Надеюсь, один из них — тот, кого я ищу, сказал Римо. — А где, черт побери, Тайрон?

— Один из тридцати четырех, — ответил Чиун, и тут они услышали вопль Тайрона.

— Вон они! Бей их! Бей их! Они меня похитили и вообще!

Подобно хищным зверям, чьи шкуры сливаются с окружающей растительностью, чернокожие юнцы, члены банды Саксонских Лордов, вынырнули из укрывающей их ночной тьмы и с боевыми кликами бросились через улицу на Римо и Чиуна.

— Когда я доберусь до Тайрона, — сказал Римо, — уж я с ним разделаюсь.

— Ты опять за свое, — поморщился Чиун, и в этот момент на них нахлынула первая волна нападающих — парни размахивали дубинками и цепями, ножами и железными ободами от колес.

Чиун соединил в одно целое грудную клетку одного из бойцов с его же собственным разводным гаечным ключом и, вихрем взметнув свое черное кимоно, повернул влево. Римо тем временем двинулся вправо.

— Да, черт побери! — крикнул он в ответ. — Он заслужил хороший урок. Где ты, Тайрон?

Воздух был полон камней, которые швыряли Саксонские Лорды, попадая только в других Саксонских Лордов. Один решил было, что увидел скользнувшего мимо Римо, нанес яростный удар семидюймовым лезвием охотничьего ножа и перерезал сонную артерию своему двоюродному брату.

— Ну где он, черт его раздери? — вновь зазвенел голос Римо. — Теперь я знаю, каково было Стэнли разыскивать Ливингстона по всей черной Африке…

Римо поднырнул под чью-то молотящую дубинку и выпрямился, мимоходом воткнув кончики пальцев в чье-то горло.

Он обошел двоих членов банды, которые дрались между собой, потому что один из них наступил другому на новенькие туфли на платформе и ободрал кожу.

— Не видали, где Тайрон? — обратился к ним Римо.

— Тайрон, он там, — махнул рукой один из юнцов как раз перед тем, как соратник раскроил ему череп ударом цепи.

— Спасибо, — поблагодарил Римо, а второму сказал: — Отличный удар.

Он был уже в самой гуще толпы и двигался от здания «Железного герцога», медленно пробиваясь к противоположной стороне улицы.

Там, на тротуаре, Большой-Бо Пикенс наблюдал, как в полной суматохе один за другим валятся наземь Саксонские Лорды. Он вытянул шею, глядя поверх голов, но не мог рассмотреть ни белого, ни старика-азиата. Однако, где они только что были, он мог определить точно: их путь обозначался очередной парой поверженных Саксонских Лордов.

И тогда он подумал, что, пожалуй, значительно более благоприятная погода стоит сейчас в Ньюарке, воткнул обратно в пробку свое шило, сунул его в задний карман, повернулся и пошел прочь.

— Вот ты где, Тайрон! — сказал Римо. Тайрон одиноко стоял на краю бушующей толпы. — Ну и свинья же ты.

Тайрон поднял руки, защищаясь от надвигающейся опасности, и в этот момент появился Чиун.

— А я-то думал, мы друзья, — сказал Римо.

— Друзья, само собой. Ты мне велел найти Бо-Бо, я и нашел. Вон он идет.

Тайрон указал в конец улицы на убегающую здоровенную черную фигуру.

— Спасибо, друг Тайрон. Чиун, присмотри за ним.

И Римо сорвался с места за Большим-Бо Пикенсом.

Все еще слыша шум уличной драки за спиной, верзила оглянулся. По спине у него пробежал холодок, когда он увидел, что за ним бежит тот худощавый белый мужчина в черных слаксах и футболке. Мужчина догонял его. Тогда Бо-Бо остановился.

Это всего лишь тощая белая вонючка, подумал он. Он нырнул в боковую улочку, притаился в темноте и стал ждать появления Римо. Извлеченное из кармана шило он поднял над головой и приготовился опустить на затылок Римо, как только тот войдет в темную улочку.

Шум шагов прекратился. И настала полная тишина.

Пикенс вжался спиной в кирпичную стену, ожидая, когда в тусклом свете появится силуэт Римо. Но ничего не увидел.

Он прождал несколько секунд — долгих секунд, показавшихся ему минутами. Потом сделал шаг от стены. Наверное, белый притаился за углом и ждет, когда Пикенс выглянет из своего укрытия. Что ж, посмотрим, кто кого переждет, подумал Бо-Бо.

И тут Бо-Бо Пикенс почувствовал легкое прикосновение к своему плечу.

Что это было?

Пикенс развернулся на каблуках. Широко улыбаясь, перед ним стоял Римо.

— Не меня ищешь? — спросил он.

Бо-Бо в ужасе отпрянул, потом, вспомнив про шило, резко ударил. Римо отклонился, едва заметно, всего, казалось, на дюйм или два, но шило прошло мимо.

— Это ты — Пикенс? — спросил Римо.

— Да, твою мать!

— Это ты убил старушку? Миссис Мюллер.

— Да. Я ее уделал!

— Расскажи мне. Тебе это понравилось? Здорово повеселился?

— Это что… Вот сейчас повеселюсь, — ответил Пикенс.

И, как бык, бросился вперед, держа шило у самого живота, чтобы, сойдясь с Римо вплотную, мощным ударом снизу вверх воткнуть острие глубоко в печень.

Он поднял глаза и остановился. Белого не было видно. Где он? Пикенс обернулся. Римо стоял позади него.

— Знаешь, а ты ведь на самом деле навоз, — сказал Римо.

— Я тебя унавожу, — прорычал Пикенс и снова бросился на Римо.

Римо сделал шаг в сторону и подставил Пикенсу ногу. Верзила растянулся на мостовой, ободрав щеку о неровное асфальтовое покрытие.

— Знаешь, — произнес Римо, глядя на Пикенса сверху вниз, — по-моему, ты мне не очень нравишься. Вставай!

Бо-Бо поднялся на колени и уперся рукой в землю, чтобы прийти в себя и встать на ноги.

И тут Римо ударил ногой по широкому носу. Пикенс расслышал треск костей и журчание крови, рекой хлынувшей у него из ноздрей.

Голова его откинулась назад, но он сумел оправиться и встал на ноги.

— Это ты и есть главный пикадор квартала? — продолжал Римо. — Ну и как твоя пика — такая же острая, как вот это?

И Пикенс испытал такое ощущение, будто в левую половину его живота воткнулся нож. Он посмотрел вниз, ожидая увидеть кровь, но крови не было. Только белая рука, медленно отделяющаяся от его тела. И еще боль.