Выбрать главу

— Това място ми е познато! — възкликна той с развълнуван шепот. — Това е тунелът, който ми се яви насън!

Буниън взе факлата от ръката му без дума да каже и го поведе надолу. Куестър бе твърде развълнуван, за да възрази каквото и да било, и веднага го последва. Коридорът ставаше по-широк и по-светъл, нямаше ги вече паяжините, праха, гризачите и насекомите. От камъните се носеше по-различен дъх, нещо като слабо ухание на мускус. Буниън крачеше енергично и Куестър успяваше понякога да зърне само отблясъците на факлата. Всичко беше както в съня!

Тунелът продължаваше, врязвайки се все по-надълбоко в планинската скала — лабиринт от празни коридори и вити стълбища. Буниън вървеше отпред, взирайки се напрегнато. Куестър дишаше направо във врата му.

Тунелът свърши пред една каменна врата, белязана с тайнствени знаци и руни. Куестър целият трепереше от вълнение. Опипа знаците с ръка, която сякаш ги познаваше добре. Докосна се до нещо, от което вратата сама се отвори с леко скърцане.

Озоваха се в огромна стая, чийто под се състоеше от добре огладени гранитни блокове. Този път отпред вървеше Куестър, следвайки запечаталия се образ в съзнанието му, спомена за неговия сън. Отиде в средата на стаята, съпроводен от Буниън и стъпките им глухо отекваха.

Спряха пред една гранитна плоча на входа с гравиран върху нея еднорог.

Куестър Тюс ококори очи. Еднорог? Той неспокойно потърка брада. Тук имаше нещо съмнително. В съня му нямаше спомен за еднорог. Наистина имаше знак, изрязан в камъка, но дали това беше знакът на еднорог? Това едва ли можеше да бъде случайно съвпадение…

В първия момент му се поиска да се обърне, да се върне право, откъдето бе дошъл, и да се откаже от всичките си намерения. Някакъв вътрешен глас му нашепваше, че трябва да постъпи точно така. Тук имаше скрита някаква опасност. Той я чувстваше, усещаше я и бе изпълнен със страх.

Но изчезналите магически книги бяха твърде голяма съблазън. Той протегна ръка и опипа с пръстите си рога на създанието — отново пръстите му сякаш се движеха от само себе си. Каменният блок се помръдна и се приплъзна встрани, намествайки се в точно оразмерен улей.

Куестър Тюс се надвеси над отворилата се дупка.

Там се забелязваше нещо.

Нощта бе обгърнала Езерната страна в мъгли и сенки и светлината на цветните луни и сребристите звезди едва се процеждаше, отразявайки се в равната повърхност на Ирилин. Уилоу стоеше сама край брега на малък приток, обкръжен от канадски тополи и кедри, водите на езерото се плискаха в краката й. Бе гола, внимателно остави дрехите си на тревата зад гърба си. Лек ветрец нежно докосваше зеленикавата й кожа, разбъркваше дългата й до кръста смарагдова коса и къдреше кичурите, в които бяха обраснали прасците и ръцете й. Тя потръпваше от докосването на вятъра. Бе невъобразимо красива, едновременно човек и вълшебно същество, и можеше да бъде взета за потомка на митическите сирени, които съблазняваха мъжете, за да ги тласнат към гибел сред скалите на древните морета. Над езерото се носеха резките писъци на нощни птици и отекваха в тишината. Уилоу им подсвиркваше в отговор.

Тя вдигна глава и подуши въздуха, както правеха животните. Парснип нетърпеливо я чакаше пред стана им на петдесет метра в гората и огънят, който бе стъкмил, за да приготви храната, се забелязваше сред дърветата. Тя бе дошла сама в Ирилин, за да се окъпе и да се потопи в спомените си.

Предпазливо пристъпи във водата и топлината приятно я обгърна. Тук бе срещнала Бен Холидей, тук те се бяха видели за първи път, както се къпеха голи в цялата им непосредственост. Тъкмо тук тя бе узнала, че това е мъжът, на когото принадлежи.

Тя леко се усмихна при мисълта за вълшебството на онзи миг. Казала му бе какво ще стане и докато той се съмняваше — всъщност съмняваше се все още — нейната сигурност никога не я бе напускала. Съдбата, предопределена при раждането й и предречена по вълшебен начин чрез оплитането на цветята в мига на нейното зачатие, не можеше да я подведе.

О, тя наистина обичаше този чужденец Бен Холидей! Момичешкото й лице цялото се озари, но след това помръкна. Липсваше й Бен. Тревожеше се за него. Нещо в съня, който й се беше явил, я изпълваше с безпокойство, което не можеше да си обясни. Имаше нещо загадъчно в тези сънища, което вещаеше опасност.

Тя нищо не каза на Бен, защото по интонацията, с която й бе разказал съня си, тя разбра, че твърдо е решен да тръгне. Знаеше, че няма да го отклони от намерението му и не бива да опитва. Той сам съзнаваше рисковете и ги бе приел. Нейната тревога не можеше да се опълчи срещу неговата решителност.