Выбрать главу

— Так, погоди-погоди, — Нико остановил Диармайда, когда тот уже начинал рассказывать о том, как они от побережья добирались к Спарте, — какой у тебя ранг? —

— Седьмой, — равнодушно ответил Ди. В комнате повисла напряжённая тишина. Старики безмолвно пялились на парня, и Мелисса не видела в их реакции ничего удивительного. Седьмой ранг в двадцать лет — это просто абсурд.

Бедный Ричард окинул Диармайда внимательным взглядом и приложился к стакану красного вина. Из спальни послышался женский крик.

— О, очнулась! — выкрикнул Диармайд, доставая телефон, — тридцать четыре минуты, и я ещё не использовал полный потенциал глаз…

— Это кто? — спросил Нико, с интересом поглядывая на дверь спальни, — и я всё хотел спросить, — почему тут пахнет гарью?

— Ну… я вломился в спальню Ричарда и разбудил его… он напал на меня, используя артефакт, а я, избежав стены огня, парализовал девушку глазами, — ответил Ди так буднично, словно рассказывал, что на ужин ел.

Мелисса чувствовала себя словно зритель театра абсурда, попавший на представление не по своей воле. Всё вокруг казалось каким-то карикатурным и нелепым. «, Пожалуй, дурацкие шуточки не худшее, что Лу мог перенять от наставника», — думала Мелисса.

— Может мне её снова запугать? — спросил Ди.

— Нет! — оживился Ричард, — я сам разберусь, сидите тихо и помалкивайте, — сказал он, умчавшись по лестнице на верх, в спальню.

— Ди, что ты задумал? — Мелисса оживилась. Ей было до жути любопытно, что это за вещь, способная если не убить ту чёртову птицу, то хотя бы обезопасить их от угрозы со стороны Арбета.

— Мне нужен Паоло, — вздохнул парень.

— Это я понял, на кой чёрт он тебе нужен. Мальчик сейчас на побегушках у Адамиди. Он без слова Прокла даже гавкнуть не решится. Кстати, — Нико повернулся к Мелиссе, — Персей умер три месяца назад. Так что про голос разума, в клане Адамиди, можешь забыть. Сейчас твоим бывшим кланом управляет шестнадцатилетний мальчишка, который редко слушается своих опекунов, удовлетворяя своих прихоти. Ты, — Нико указал пальцем на Мелиссу, — его прихоть.

— Пиздец, — схватилась за голову Мелисса. Вообще-то она редко использовала нецензурную лексику, но сейчас из неё могли вырваться словечки и покруче. Мелкий придурок начал приставать к ней, едва у него начались гормональные изменения. Нужно было прибить засранца перед отъездом…

Мелисса подняла взгляд и увидела, две пары смотрящих на неё глаз. Она почему-то почувствовала себя очень неуютно и заёрзала на кресле.

— Так, зачем ты вернулся? Я тебе с магом такой силы точно помочь не смогу, — Нико быстро потерял интерес к Мелиссе.

— Ты не сможешь. А вот Паоло сможет. Точнее не Паоло, а дневник, который хранится у него в семье. Он или у него, или он может знать где его найти.

— Так, — Нико принялся массировать свои виски, — почти…. — закричал он, — почти! Есть! Стоп. Ты хоть представляешь, насколько это сомнительная идея? — повернул голову на бок Нико.

«Так вот откуда у Диармайда эта глупая привычка поворачивать голову как сова», — подумала Мелисса. «Нет, это сейчас не важно. Что за книга, при чём тут консильери уничтоженного клана? Почему, хоть раз в жизни, не сказать всё прямо!?»

— Лучше я придумать не смог, — вздохнул Диармайд, — но мои дальнейшие планы — всё равно требуют огромной мощи. Скажи, а Ричард справится с зельем?

— Справится, — кивнул Нико, — он даже Драконью Ярость почти сварил, с такой ерундой точно справится. А ну ка расскажи в деталях, что ты удумал, — ухмыльнулся Нико, сверкнув глазами.

— Не скажу, а то не сбудется, — ответил ему похожей ухмылкой Диармайд, — обещаю, масштаб этих планов тебе понравится.

Мелисса замычала от отчаяния, уронив голову в ладони.

— Ты можешь хоть раз нормально ответить на вопрос: что мы вообще сейчас делаем и зачем? На кону жизнь Лу. Неужели ты так легко можешь им рисковать? — не выдержала она.

— Хорошо. Я всё тебе расскажу, но после того, как мы достанем книгу, обещаю.

* * *

— Так вот какой он — легендарный Нико Фальконе, — сказала Мелисса, когда они уже возвращались в отель.