Выбрать главу

Охранники у дверей были дружелюбны, они пожимали руки знакомым уборщикам-мужчинам и подмигивали привлекательным женщинам. Кто-то отпустил остроту, и вся очередь, а вместе с ней и охранники дружно захихикала. Том с готовностью присоединился, предположив, что внезапно зардевшийся паренек у металлодетектора был объектом двусмысленной шуточки.

Он показал свой значок охранникам у дверей, те лишь бросили на значок беглый взгляд и пропустили Тома внутрь. Тернбул проделал то же самое. Затем Том прошел сквозь рамку металлодетектора. Зуммер молчал. Тернбул прошел следом за ним. Раздался резкий звонок.

— Должно быть, это все то железо, что я ворочал в «качалке», — решил отшутиться по-русски Тернбул, обращаясь к охраннику, который подозвал его к себе.

— Судя по размерам твоего пуза, кое-что ты не только ворочал, но и глотал, — прокомментировал кто-то из очереди, и снова толпа уборщиков и охранники взорвались хохотом.

— Поднимите руки, — потребовал охранник, взмахнув ручным металлодетектором, зеленая лампочка на котором говорила о том, что он в работе. Он был очень молод, острижен почти под ноль, с приплюснутым, чуть сдвинутым набок носом, который, вероятно, не разломали. Тернбул подчинился, но когда охранник начал водить детектором сверху вниз по его телу, Том заметил, как почти неуловимым движением большого пальца охранник выключил прибор. Зеленая лампочка погасла.

— Проходите. — Охранник расплылся в улыбке и тут же повернулся к очередному уборщику, благополучно не прошедшему «рамку» и теперь ожидавшему своей очереди. Паренек снова чуть шевельнул пальцем и включил детектор.

— Ловко это у них, — шепнул Тернбул, когда они шли вслед за другими уборщиками по узкому коридору в направлении лестницы, ведущей в подвал.

— Витюша обещала, что мы войдем без помех, — напомнил ему Том, — но с этого момента все зависит от нас.

Они спустились вниз по лестнице и оказались в огромной комнате, до отказа набитой разнокалиберными стульями и полуразвалившимися диванами с прожженными сигаретами подушками. Стены ощетинились сотнями крючков для одежды, многие были оторваны или отломаны. На стенах — картинки с изображением полураздетых красоток, выдранные из журналов и старых календарей. Том и Тернбул сняли пальто и повесили их на крючки. Люди кучковались вокруг термосов, угощали друг друга принесенным из дома кофе, меняли тяжелые сапоги на более удобные тапочки.

В комнату вошел мужчина, и по тому, как он стал выкликать имена, Том понял, что это начальник смены. Люди подходили к нему по двое, брали какой-то листок бумаги, исчезали в маленькой боковой комнатке, а затем снова появлялись, на этот раз с тележкой, из которой торчали метлы, швабры, стояли ведра, банки и бутылки с моющими средствами, мастикой и политурой. Вооружившись всем необходимым, они поднимались на лифте наверх в соответствии с полученным нарядом.

Тернбул легонько толкнул Тома локтем, просигналив, что старший выкликнул их имена, вернее, те имена, что были начертаны на жетонах.

— Вы, ребята, в первый раз? — спросил начальник смены. На его жетоне значилось: Григорий Миронов.

— Все верно, — ответил Тернбул на безукоризненном русском, которым он, как уже было известно Тому, был обязан пятью годами работы на московском направлении в мониторной службе Управления правительственной связи Великобритании.

— Но мне ничего не сообщили, — нахмурился Миронов.

— Мы сами узнали об этом накануне, — пояснил Тернбул.

Миронов посмотрел на их жетоны, потом на лица.

— В моем списке вас нет.

— Это не наша оплошность.

Миронов вздохнул.

— А ты, значит, молчун? — Он покосился на Тома.

— Да он рта не закрывает, — поспешил ответить за Тома Тернбул.

Миронов с подозрением поглядел Тому в глаза, но тот уставился на него, не мигая. Миронов расплылся в улыбке.

— Ну да, я уж вижу, — хмыкнул он, и Том улыбнулся в ответ, не имея понятия, о чем идет речь. — Ладно, ступайте. — Он вручил Тернбулу листок бумаги. — Возьмите все необходимое и поднимайтесь на второй этаж. Если заблудитесь, обратитесь к охраннику.

Они взяли из кладовки инвентарь и покатили тележку к лифту.

— У нас второй этаж западного крыла, — сказал Тернбул, как только двери закрылись и кабина пришла в движение. Том вытащил листок с поэтажным планом, который прихватил с собой, разложил на плоской крышке мусорного бачка и начал водить пальцем по бумажке.

— Итак, мы на нужном этаже, но с другой стороны здания. Эта галерея — со стороны Дворцовой площади, а нам надо быть в северо-восточном углу со стороны набережной, где находятся реставрационные мастерские.