Выбрать главу

Он наконец нашел ключ и открыл замок. Затем второй; перед тем как открыть третий, он замешкался.

— Значит, мы с вами, джентльмены, заключили соглашение? — все еще немного недоверчиво спросил он.

— Да, — кивнул Том.

— Чудесно, — широко улыбнулся он, — превосходно.

Клетка наконец открылась, и Том с Арчи вошли в комнату. Дхутта тут же захлопнул дверь клетки, и все запоры защелкнулись.

— В таком случае обменяемся рукопожатиями. — Он схватил руку Тома и яростно ее потряс; хватка у него была на удивление крепкая.

— Насколько я знаю, вы с Арчи прежде не встречались? — спросил Том, высвобождая руку.

— О нет. — Дхутта повернул улыбающееся лицо к Арчи: — Приятно наконец познакомиться с вами, мистер Коннолли.

Они неуклюже пожали друг другу руки, словно друзья детства, возобновляющие полузабытое знакомство.

— Есть здесь место, где мы можем поговорить? — спросил Том, не желая терять времени.

— Мои извинения, — отвесил полупоклон Дхутта, — я и в самом деле никудышный хозяин. Пойдемте, пойдемте.

Он побежал в дальний конец комнаты. Том только сейчас рассмотрел, что окружавшие их неясные фигуры были в действительности разрозненными частями проржавевшего заводского оборудования, давным-давно списанного за ненадобностью. Пол и стены были из неотшлифованного бетона, распространявшего влажный затхлый запах.

— Что это за место? — спросил, озираясь, Арчи. — Что тут было?

— Старая подстанция. — Дхутта повел их вверх по небольшой лесенке к еще одной стальной двери, которую открыл с помощью другого набора ключей.

— Вы здесь живете? — снова спросил Арчи.

— Нет-нет. Это всего лишь моя мастерская. Я обретаюсь наверху, в доме. Однако сюда можно попасть через погреб, поэтому у меня нет необходимости выходить оттуда. Пойдемте, пойдемте, — снова позвал он, перед тем как исчезнуть за следующей дверью.

Во время своего предыдущего визита Том не был допущен сюда: Дхутта настоял, чтобы он подождал его в маленькой темной прихожей, из которой они только что вышли. Теперь он увидел, что за дверью находится большой зал; сводчатый кирпичный потолок был футах в двадцати над их головами, по периметру его горели лампы с большими, словно зонтики, металлическими экранами. Бетонный пол был чисто вымыт и устлан сшитыми вместе ковриками, напоминавшими мягкое и теплое стеганое одеяло.

— Чай? — выжидательно посмотрел на них Дхутта. — У меня много разного чая, мой дядя присылает мне из Калькутты. «Эрл Грей», «Дарджилинг», «Ассам», «Нилгири». Все, что пожелаете. Я только вскипятил чайник.

— «Эрл Грей», — ответил Арчи, продолжавший удивленно оглядывать комнату.

— Кофе. Черный, — сказал Том, вызвав явное неодобрение Дхутты.

— Как пожелаете. Прошу вас, располагайтесь. — Дхутта указал влево, на два обшарпанных диванчика, поставленных по обеим сторонам старого ящика из-под чая, а сам шмыгнул к раковине и занялся чашками и молоком.

Том и Арчи положили на пол сумки и сели.

— Должен признать, я удивлен видеть вас, мистер Том. Я слышал, вы больше не нуждаетесь в моих услугах.

— Это правда. Мы с Арчи завязали.

— В бизнесе совсем не осталось джентльменов, — сокрушенно посетовал Дхутта, — молодежь не имеет того почтения.

— Все меняется, Радж, — ответил Том.

— Последователи индуизма сказали бы, что вы перешли в стадию Ванапрашта, или Отдохновение, когда вы снимаете с себя ответственность за молодое поколение и беретесь за бескорыстные труды, — торжественно провозгласил Дхутта.

— А что потом? — с деланной серьезностью спросил Том.

— Саниас. Полное обновление внутреннего мира и единение с Богом.

— Думаю, мне до этого еще далеко, — засмеялся Том.

Дхутта подал им чашки и опустился на диванчик напротив.

— А вы ничего не будете? — спросил Арчи.

— Только это. — Дхутта достал из-за спины бутылочку с яркой цветной микстурой от кашля. Том и Арчи с изумлением смотрели, как он отвернул крышечку и сделал большой глоток, осушив бутылку чуть ли не на четверть.

— Вряд ли это пойдет вам на пользу, — нахмурился Арчи.

— Лучше предотвратить болезнь, чем потом лечиться, мистер Арчи, — очень серьезно ответил Дхутта. Он показал на полку повыше раковины, сплошь заставленную склянками с всевозможными пилюлями, витаминами и какими-то непонятными снадобьями, не говоря уже о бутылочках с микстурами всех цветов радуги. — Не желаете ли чего-нибудь? — воодушевившись, предложил он. — Может быть, от малярии или сенной лихорадки?