Выбрать главу

- Чёрт возьми, Джеймс! - сказала она. - Попроси меня кто угодно броситься в эту авантюру, я бы выставила его вон из Ривет-Сити, но...тебе я верю.

Ли посмотрела на отца, её глаза блестели. Отец радостно рассмеялся.

- Ты не пожалеешь.

Ли указала на него пальцем.

- Но после всего, ты поставишь мне выпивку.

- Обещаю, - кивнул папа.

- Дженис, прошу тебя, подойди. Сейчас нам надо собрать группу... - начала давать указания Доктор Ли одной из своих ассистенток.

Отец, заметив, что я устало зеваю, поцеловал меня в лоб, затем на минуту покинув меня, подошёл к доктору Ли и мягко коснулся плеча, отвлекая от разговора.

Женщина подняла на него взволнованный и какой-то испуганный взгляд.

- Мэдисон, я пойду, сниму комнату в гостинице, Кайли надо хотя бы часик поспать, она едва на ногах стоит... - сказал он низким голосом.

Доктор Ли с укором посмотрела на него, строго покачав головой и ткнув пальцем в грудь.

- Никаких гостиниц, Джеймс. Уложи её у меня в комнате на верхней палубе. Тебя сопроводит офицер, позволь, я дам тебе ключ, - сказала Мэдисон, копаясь в кармане.

Я не успела дослушать их разговор, меня отвлёк до боли знакомый голос, от которого сердце с глухим стуком забилось в груди, а кровь отлила от лица.

- Место встречи изменить нельзя, а, ромашка?

Я обернулась, распахивая глаза и всматриваясь в самое любимое мной и самое красивое на свете лицо, которое я боялась больше никогда не увидеть.

Рэй стоял передо мной, одетый в свою кожаную броню. Его винтовка была у него за спиной, сам он держал руки в карманах своих , его синяя бандана по-прежнему перевязывала его лоб, каштановые волосы были слегка взъерошены, а загорелое лицо было всё таким же красивым. Он улыбался мне, усмехаясь, его серые ледяные глаза были полуприкрыты и устремлены на меня.

- Рэй, - выдохнула я, почувствовав, как мое сердце пропустило удар. - Боже мой, я так рада тебя видеть...

Меня словно ударило током при мысли о том, что я могла бы больше никогда его не увидеть, если бы застряла в Убежище 112, дожидаясь, когда Бетти всех нас окончательно переубивает. Я вспомнила о кошмаре, что мы с папой пережили, находясь в виртуальной реальности Брона и зажмурилась.

Ужас охватил меня, но я взяла себя в руки.

Рэй заметил, что со мной что-то не так и тут же перестал улыбаться. Он с подозрением прищурил глаза и хотел что-то сказать мне, но не успел, так как ко мне подошёл папа.

- Кайли, у нас есть несколько часов. Мы должны с Мэдисон обсудить вопросы безопасности в Мемориале, а заодно собраться... - сказал папа, обнимая меня. - Ты пока можешь поспать немного в комнате Ли. Солнышко, ты уже едва на ногах стоишь от усталости...

Отец перестал говорить, когда заметил Рэя. Я была в ужасе - это был ключевой момент. Мне бы очень хотелось, чтобы у Рэя и моего отца сложились хорошие отношения.

Признаться, возникло неловкое молчание. Отец подозрительно смотрел на Рэя, а мой друг смотрел в ответ с безукоризненной беспристрастностью. Я же, чувствуя себя идиоткой, поняла, что не знаю, что сказать.

- Я вижу, ты нашла своего отца, ромашка. Мои поздравления, - с холодной вежливостью обратился ко мне Рэй, развеивая странную атмосферу напряженности.

Я кивнула, криво улыбаясь.

- Спасибо... - произнесла я дрожащим голосом, затем перевела взгляд на отца. - Пап, это мой друг, Рэй. Он мне помогал в моём путешествии.

Рэй вежливо улыбнулся папе. Я заметила, как расслабился мой отец, и успокоилась, когда он дружелюбно улыбнулся Рэю в ответ.

- Ах, да! Кайли много о Вас рассказывала, - сказал папа. - Этот героический поступок в Мегатонне...Надо же. Я Вам безмерно благодарен, Рэй, и больше всего за защиту и помощь моей дочери. Не знаю, как я мог бы отплатить за это...После всего услышанного от неё - особенно, - обратился отец к Рэю, улыбаясь и протягивая ему руку. - Джеймс Смит.

Рэй кивнул в ответ, он пожал отцу руку с вежливой улыбкой.

- Ну, что Вы, - ответил он. - Я посчитал это своим долгом, сэр. Рэй Сандерс. Очень приятно.

Я прикусила губу, улыбаясь. Ну вот, всё вроде, хорошо. Да, вот только почему Рэй на меня смотрит с каким-то подозрительным прищуром?

Сама того не желая, я стремительно начала краснеть под его пытливым взглядом. Я опустила глаза, все ещё улыбаясь. Снова сердце затрепетало в груди, а сладкое чувство затрепетало где-то в груди. Я почувствовала себя какой-то слишком лёгкой.

Перебросившись с Рэем парочкой слов по поводу предстоящего путешествия в Мемориал, отец приобнял меня и, махнув Рэю, повёл меня к дальней лестнице лаборатории. В последний раз, перед тем как приблизиться к ржавым металлическим ступеням, я обернулась и помимо суетящихся учёных в лаборатории, увидела как доктор Ли разговаривает с Рэем.

Оба выглядели очень серьёзными.

- ...так что, я бы хотела предложить тебе пойти с нами в Мемориал. Алекс прибудет прямо туда и всё расскажет тебе, а пока ты можешь помочь нам обезопасить себя от пришествия мутантов... - сказала Доктор Ли, складывая руки на груди.

Я не видела её лица, потому что она стояла ко мне спиной.

- Хорошо. Тогда я отправлюсь вместе с вами.

Услышав это, я почувствовала счастье от одной лишь мысли, что Рэй пойдет в Мемориал вместе с нами. К сожалению, я не могла поразмышлять об этом - усталость так сильно давила на меня, что я едва соображала.

***

Комната доктора Ли оказалась очень уютной и приятной. Здесь, как и в других каютах авианосца, по стенам и потолку тянулись плотные трубы и провода. Проржавевший старый пол каюты был застелен мягким старым ковром, отчасти пыльным и проеденным молью, деревянная мебель в хорошем состоянии была аккуратно расставлена по комнате. Здесь был красивый лакированный письменный стол, комод и два небольших деревянных гардероба с резью на плотных дверцах стояли рядом с тяжёлым деревянным сундуком с плоской крышкой, поверх которой была постелена белая кружевная салфетка.