Я кивнула с улыбкой.
- Спасибо за беспокойство... - произнесла я, опуская лицо и бегая взглядом.
Мне стало как-то неловко.
- Я, кстати, Гарза. Помогаю доктору Ли в лаборатории, - улыбаясь мне, представился мужчина.
Я радостно кивнула.
- Я Кайли. -Улыбнулась я. - Очень приятно познакомиться
- Мне тоже очень приятно, - ответил Гарза. - Это потрясающе что Вы, мисс, Ваш отец и доктор Ли хотите совершить такое чудесное дело...- Гарза отвёл взгляд. - Не знаю, много ли пользы будет от меня для проекта "Чистота", но я обязательно помогу вам и доктору Ли.
- И это очень здорово, потому что я уверена, что Ваш вклад будет незаменимым в работе над проектом, - отозвалась я, почесав затылок.
Гарза широко улыбнулся и смиренно качнул головой.
- Да я....вообще-то, я не учёный. Я помогаю доктору Ли, когда надо что-то переставить, например. - Гарза коротко пожал плечами и посмотрел вдаль. - Просто двигаю тяжёлые вещи.
- И Вы считаете это неважным? - удивилась я. - Без такой помощи нам и лабораторию-то к использованию не подготовить, не то что проектом заниматься, так что...так что не думайте, что Ваш труд не нужен. Совсем наоборот! - горячо возразила я.
Гарза удивлённо посмотрел на меня, он улыбнулся.
- Что ж, спасибо за поддержку, мисс. Думаю, что Вы в чём-то правы...
- Эй, Гарза, постой, хотел тебе кое-что сказать, - сказал кто-то позади нас.
Гарза обернулся к одному из сотрудников лаборатории. Я направилась дальше и буквально не подпрыгнула, когда мне на плечи положил руки отец.
- Почти пришли, милая, - сообщил он мне, улыбаясь.
Я кивнула, взяв отца за руку и взглянув вперёд.
Я заметила, как Рэй с отвращением на лице спихнул тушку кентавра вниз с мостка, дабы не смущать нас видом жуткого размякшего тела. А потом он и доктор Ли, периодически оглядываясь на нас, снова ушли вперед, что-то тихо и напряженно обсуждая.
Мне было жутко интересно, о чём они говорят, но... мне явно не собирались посвящать в эти разговоры.
Наконец мы пришли.
- Что ж, - вздохнул папа, хлопнув меня по плечу и прищурив глаза, глядя на Мемориал, утопающий в сизом утреннем тумане. - Вот мы и возвращаемся в лабораторию нашего проекта "Чистота". Мы поговорили с Мэдисон и поняли, что тамошний компьютер и база данных в нём - это наш лучший шанс найти ГЭКК, - папа помолчал, затем тяжело вздохнул и когда он посмотрел на меня, я заметила, какой печалью наполнился его взгляд. - Через двадцать долгих лет у меня, наконец, появился шанс завершить мою работу. Завершить то, что я начал давным-давно...И теперь я должен сделать это для Мэдисон. И для твоей матери.
- Я понимаю тебя, пап. Понимаю...- грустно вздохнула я, не зная, какие слова были бы правильными.
Папа обернулся ко мне и прижал к себе.
- Ты не представляешь себе, как я рад работать с тобой, милая. Я очень люблю тебя, - сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулась папе в ответ, чувствуя себя счастливой.
- Я тебя тоже очень люблю, - сказала я, обнимая отца за талию одной рукой.
Я наткнулась на испытующий взгляд доктора Ли, что стояла, облокотившись на одну из металлических оград у самого спуска с мостка.
Тропинка от мостков вела в обход строений, лестниц и подъёмных кранов к площадке, где находилась дверь магазина сувениров Мемориала.
Я тут же отлипла от отца и вытянула шею, пытаясь разглядеть Рэя, он, держа в зубах сигарету, хмуро перезаряжал свою лазерную винтовку.
Ветер трепал его волосы, и взгляд его светло-серых глаз был мрачно-суровым. Боже, каким же бесподобно красивым он выглядел в этой своей кожаной броне, сосредоточенно перезаряжая оружие сильными, ловкими руками. Я бы так и застыла с глупой улыбкой, пуская слюни и чувствуя, как сердце разбивается о ребра, если бы меня не отвлекли слова доктора Ли.
- Рэй сказал, что прежде, чем мы отправимся внутрь Мемориала, там нужно всё проверить. Туда могли уже прийти мутанты, поэтому нам надо быть осторожнее ведь они могут быть и в окрестностях Мемориала, - сказала доктор Ли серьёзно, затем нервно оглянулась.
Отец выдохнул, мрачно кивнул и тут же направился к Рэю, провожаемый обеспокоенным взглядом Мэдисон. Я обернулась, ближе к нам уже подходили люди из группы доктора Ли, беспокойно и мрачно озирающиеся по сторонам.
Не теряя больше ни секунды, я рванула к отцу и Рэю.
- Я отправлюсь туда один, осмотрюсь и сразу же вернусь. Если что-то серьёзное - подойду за подкреплением. Джон должен остаться здесь, чтобы защитить остальных, если внезапно здесь окажутся мутанты...- сказал Рэй, перевязывая кожаный ремешок на талии и поднимая ясные глаза на отца.
Тот растерянно кивнул, почесав шею.
- Всё же...
- Я могу помочь, - выпалила я.
Я... ужасно не хотела отпускать Рэя совсем одного. Он, конечно, и сам замечательно справится, но...
Наёмник с едва мелькнувшим удивлением в глазах посмотрел на меня, но почти сразу его лицо стало непроницаемым. Отец повернулся ко мне, сверкая глазами и строго поджимая губы.
- Нет, - одновременно сказали они.
Это был сильный выпад в мою сторону.
Я так и замерла с открытом ртом. Конечно же, они были правы - я буду только мешаться под ногами. Я посмотрела на Догмита, который радостно вилял хвостом, сидя рядом со мной. В тот момент, когда я решила предложить помощь Рэю в виде Догмита, впереди хлопнула дверь сувенирного магазина. Рэй ушёл на разведку.
***
Рэй вернулся через двадцать минут. Как только дверь за ним захлопнулась, он достал пачку сигарет и с мрачным видом закурил, прислонившись к стене. Я любовалась, как он привычным жестом чуть поправляет синюю бандану, хмурится и едва кривит рот - именно так он делает, когда его полностью занимают далёкие от окружающего мысли. Папа подошёл к Рэю и они что-то обсудили.