Выбрать главу

- Хорошо, - оглядываясь в пещере, с улыбкой ответил сержант. - Тогда вперёд.

Мы с Рэем рванули дальше вслед за Беном.

Как оказалось, склады боеприпасов и сами пушки находились куда дальше, чем я думала изначально. То есть на самом деле, совсем в другой части китайских сооружений, находящихся на этой горной территории, по которой мы сейчас носились. Мы прошли всего несколько метров, когда к нам навстречу выбежало несколько китайских налётчиков. Бой закончился очень быстро. Даже слишком. Вместе с сержантом Бенджамином с солдатами стало бороться еще быстрее и проще.

Покинув пройденные нами горные пещеры, мы вышли наружу и оказались на самом краю гигантского обрыва.

Кстати, вот от падений с гигантских обрывов защитная программа в моем Пип-Бое нас точно никак не защищала.

Глянув на обрыв, Монтгомери, как будто бы тоже думая о защитной программе, быстро сказал:

- Вы тут поаккуратнее рядом с краем. Тут падать придется чертовски долго.

- Вот в этом я точно не сомневаюсь, - сказал Рэй, мрачно оглядывая горные выступы, на которых мы стояли.

Мы аккуратно переходили по узкому серпантину возле самого обрыва, было конечно очень страшно, но не так уж и долго нам пришлось по нему идти.

Выйдя на металлические мостки, которые вели нас к очередным бетонным площадкам и лестницам, мы снова наткнулись на группу китайских солдат.

Перестрелка длилась всего несколько минут, после того, как с солдатами было покончено, мы отправились дальше.

Пройдя по мосткам и поднявшись по лестницам, мы вышли к одному из закрытых помещений.

Зайдя за дверь, мы оказались в каком-то техническом помещении. Здесь, как и везде ранее, все было выстроено из бетона и металла в строгом военном стиле.

Оглядевшись по сторонам, я увидела старые терминалы - техническое оборудование, радары, а ещё ржавые бочки и гнутые стеллажи. Мы решили все вместе осмотреть помещение, в которое пришли. Через несколько минут я обнаружила возле одного из столов с терминалом странный чемоданчик из-за серебристо-серого металла.

Чемоданчик помигивал красно-рыжим цветом, давая мне понять, что он для чего-то может понадобиться.

Подхватив этот чемоданчик, я свистнула Рэю и сержанту Бенджамину.

- Это что-то важное? - спросила я, глядя то на мужа, то на сержанта.

Я увидела, как расширились и заблестели от удивления глаза Бена.

- Отличная работа, солдат, - сказал Бен, улыбаясь мне и хлопая меня по плечу. - Это то, что нам сейчас просто жизненно необходимо - китайские разведданные! Молодец.

Сержант забрал чемодан, затем положил его на стол и что-то набрал на нём. Через несколько секунд чемодан исчез в бело-голубом сиянии. Рэй посмотрел на меня, но из-за шлема и очков я не видела его лица.

- Ты такими темпами до генерала прокачаешься, ромашка, - усмехнулся он.

Я улыбнулась, разведя руками в стороны. Мол, ну что ж поделать, от призвания не уйти.

Просмотрев файлы на нескольких терминалах, изучив информацию на компьютерах и проверив содержимое ящиков и стеллажей, мы покинули помещения и вернулись на лестницу.

Мы всё шли и шли по ступеням наверх, и я думала о том, что я ужасно устала.

Сейчас мне казалось, что этот путь и всё это путешествие никогда не закончатся. А ещё я думала о том, что нас ждёт дальше.

За следующие полчаса мы добрались чуть ли не до самой вершины горы. Здесь моё самочувствие резко сдало на нет. У меня закладывало уши, болело горло, мои ноги и руки едва шевелились, а пальцы так замерзли, что я их почти не чувствовала.

- Если я хоть день проживу без мостков, то помру счастливым.

Услышав мрачный голос сержанта Бена, я улыбнулась - вот что-что, а дело ведь говорит.

Я сама уже эти мостки и лестницы видеть не могу, а я ведь сама здесь всего-ничего по горам бегаю.

И вот свершилось. Наконец, бесконечное мостки и лестницы, горные выступы и площадки закончились и мы вышли к двери, ведущей на склады с боеприпасами для пушек.

Здесь последний мостик выводил ко входу на склады, находящемуся на бетонной площадке, где стояли многочисленные китайские солдаты. К скалистой стене был прикреплен красный флаг с золотой звездой. На площадках, у стен и у моста стояли бесконечные ящики и бочки. По бокам от входа на склад на круглых бетонных площадках были выстроены укрепленные аванпосты китайских снайперов и огнеметчиков.

В этих местах наше сражение с китайскими солдатами шло особенно долго.

Хорошо, что мы успели найти здесь неподалеку диспансер здоровья, которым я успешно воспользовалась целых два раза, чтобы восстановить себя после жутких царапин, ссадин и синяков.

Я надеялась, что мы после этого страшного боя с огнеметчиками и снайперами, с обычными пехотинцами, турелями и роботами остановимся и хотя бы некоторое время отдохнём, но, к сожалению, никто не собирался останавливаться даже на минутку.

После боя, мы сразу же направились на склад. Проникнув внутрь, мы попали в очередные пещеры. Эти пещеры мало чем отличались от тех, в которых мы совсем недавно побывали.

Мы шли, пересекая пещерные проходы и залы, несколько раз отбивались от китайских солдат, с которыми сталкивались на нашем пути, один раз даже отдохнули, сделав десятиминутный привал. И только спустя сорок минут мы наконец-то оказались в складах боеприпасов.

Здесь было всё по-военному аккуратно, чисто, продуманно.

Металлические балки, стены, агрегаты и двери были выкрашены в красный цвет. Крупная сетка отделяла одни механизмы и агрегаты от других, лампы на стенах светили ярким белым светом, позволяя всё видеть и всё замечать, терминалы и оборудование беспрестанно работали, мигая датчиками и радарами.

Нам пришлось довольно долго идти через складские помещения, так как здесь нам частенько приходилось участвовать в стычках с китайскими солдатами.

Мы всё шли мимо гигантских контейнеров и страшных вентиляционных люков, пугающих меня до дрожи. Я везде замечала китайские плакаты на стенах, круглые столики с телефонными аппаратами, кофейниками и чашками.

Пройдя через складские помещения, мы оказались на высоченных мостах, сделанных над глубокими пещерными пропастями. А вскоре мы уже стояли на таких же мостах, но над просторной стоянкой для огромных танков.

- Вон там! - указывая на танки, произнёс Бен. - Видите? Это Химеры, их чертовы танки...

Рэй медленно покачал головой, вглядываясь в помещения под нами.

- Да уж, выглядит не очень, - сказал он мрачно. - Для тех, кто на нашей стороне.

- Вот-вот, - отозвался Бен. - Но ничего, ничего... И до них дойдём.

Честно скажу, увидев за всё время нашего путешествия все эти танки, технику, выстроенные мосты, компьютерное оснащение и обустроенные помещения китайских баз, меня несказанно поразила мощь армии китайских захватчиков.