- Ну, вот теперь всё в порядке, солдаты! - воскликнул он. - Теперь дело сделано. После смерти генерала Циньвэя наши парни смогут окончательно отбить нефтеперерабатывающий завод, а это откроет нам путь на сам Анкоридж. Ваш вклад в освобождение города от красных большой вклад, солдаты. Молодцы. - Генерал кивнул. - Что ж, эта часть вашего обучения завершена. Доложите об этом своему командиру и получите у него новое задание.
Генерал Чейз коротко улыбнулся, посмотрев сначала на Рэя, затем на меня.
В следующую секунду вокруг нас всё исчезло, растворяясь в белом свете. Я только и успела взять Рэя за руку, когда нас закачало, закрутило и выкинуло в реальный мир.
Когда я открыла глаза, ощущая легкую тошноту и головокружение, крышка капсулы симулятора уже была открыта.
***
Я потерла глаза, приходя в себя. Я выпрямилась, собираясь вылезти из капсулы, когда услышала голос хранителя МакГроу.
- Отличная работа с этим симулятором. - МакГроу подхватил меня за талию и помог слезть с капсулы. Ко мне тут же подбежал Догмит, радостно виляя хвостом. - Вы молодцы. Что ж, теперь нам осталось только открыть арсенал и узнать, что так в нём хорошо спрятано.
Я кивнула, пока ещё не особо в состоянии нормально разговаривать. Меня до сих пор ещё подташнивало после этого жуткого симулятора. Немного размяв шею, я увидела Рэя, он уже снял нейрокостюм, оставшись в своей излюбленной броне. Рэй подошёл к нам с МакГроу.
- Отличная работа, Рэй, - хлопнув Рэя по плечу, сказал МакГроу. - Это было достойно.
- Спасибо, - отозвался Рэй, улыбнувшись. Он подмигнул мне. - Кай, ты как?
- Уже лучше, - сказала я, криво улыбаясь. - Я пойду, костюм этот сниму и вернусь.
Рэй кивнул мне, и они с МакГроу медленно направились к выходу из комнаты, обсуждая программу симулятора.
Сняв костюм, я отдала его Олин, и мы вместе с ней направились в коридор, куда уже ушли Рэй вместе с хранителем МакГроу.
Вход в арсенал находился за большой укрепленной дверью в конце того самого коридора, в другой стороне которого находилась комната с капсулами.
Возле арсенала уже собрался кое-какой народ. Среди них я увидела Сибли, как-то зло следящего за нами и трех солдат, что толпились возле него.
Остальные стояли кто где - и возле двери, и у стен.
МакГроу прошел к терминалу, что стоял у двери. Он несколько раз щёлкнул по клавиатуре, и дверь вдруг дрогнула и начала открываться. Все радостно захлопали, Олин и МакГроу выглядели особенно счастливыми. Я подошла к Рэю, и муж обнял меня.
Ну, вот всё получилось!
Я вздрогнула, когда внезапно услышала одиночный выстрел. Рэй мгновенно толкнул меня к стене, заслоняя собой, а Догмит зарычал, но я схватила его за ошейник, держа рядом.
Я посмотрела по сторонам - большинство изгоев недоуменно замерли. Олин нахмурилась, вжимаясь в стену. МакГроу же был мрачен, глядя на то, как к нему приближается защитник Сибли.
Сам Сибли был явно на взводе, в руках он держал огромный миниган и волком посматривал по сторонам.
- В чём дело, Сибли? - холодно спросил хранитель, когда Сибли подошел ближе к нему.
- Дело в том, что мне всё это надоело, хранитель МакГроу, - сказал парень.
МакГроу устало закатил глаза, складывая руки на груди.
- Проклятье, Сибли, - выругался он, испепеляя парня взглядом. - Сейчас не время.
- Нет, сэр, - отрезал Сибли, крепче сжимая пушку. - Сейчас самое время! Чёрта с два я позволю этому отродью сунуться в этот арсенал, - рявкнул Сибли, кидая злой взгляд в нашу с Рэем сторону. - Даже если они там и сделали что-то, то пусть скажут спасибо за то, что живыми отсюда выйдут. Нечего с ними делить добро.
- Ты сошел с ума, - тихо сказал МакГроу, прищуриваясь и вглядываясь в лицо Сибли. - Тебя это вообще не касается.
- Извините, сэр, - продолжал Сибли, хмурясь и с возмущением вглядываясь в лицо хранителя. - Но меня это ещё как касается. Больше я Ваши приказы выполнять не буду.
- Решил нас предать, Сибли? - спросил МакГроу ровным голосом. Он прищурил глаза, вглядываясь в лицо Сибли. Несмотря на ужас всей ситуации, я заметила, что МакГроу оставался довольно хладнокровным. - Ну, если так, то знай, что тебе это с рук не сойдет...
- Нет, это ВАМ с рук не сойдут Ваши дела, - заорал Сибли, поднимая миниган. - Делиться технологиями, ради которых мы рисковали своей шкурой!..
Я вжалась в стену, одновременно с этим вцепляясь в Рэя. Я боялась до ужаса. Я очень переживала за МакГроу и за Рэя.
Дело в том, что Сибли не единственный предатель, оказавшийся поблизости - те три солдата, что стояли за их спиной поддерживали его.
И сейчас и этот Сибли, и придурки подле него выглядели весьма опасными. Да и мало кто не выглядит опасным с миниганом и плазменным оружием в руках.
В любом случае, надо было срочно что-то делать.
Подхватив Догмита за ошейник, я ждала момента, когда мне следует отдать псу команду.
- Гореть тебе в аду, предатель, - рявкнул МакГроу, подхватывая плазменный пистолет, что был убран у него на поясе.
- Увидимся там! - заорал Сибли, начиная атаку из минигана.
Я успела дать Догмиту команду, и пёс бросился вперёд, отвлекая Сибли. Это дало возможность МакГроу скрыться от огня, пущенного в него.
Больше я не успела ничего сделать. Началась свалка. Сибли и его солдаты успели атаковать других своих собратьев, прежде чем их сбили с ног. После этого по приказу МакГроу их всех тут же скрутили и увели куда-то внутрь бункера.
К моему счастью, в этой жуткой потасовке почти никто не пострадал, а те кто и пострадал отделались лёгкими ранениями.
- Как вы, ребята? - спросил МакГроу, подходя нам, когда всё немного улеглось. - Нас, к счастью, не задело. Кайли, тебе отдельное спасибо за наводку твоего пса на Сибли. Боюсь, без этого отвлекающего маневра от меня могло мало что остаться.
Я кивнула МакГроу, и он посмотрел на Рэя.
- Мы тоже в порядке, - сказал Рэй. Он мрачно посмотрел в сторону двери, куда увели Сибли. - Вот уж не думал, что у Сибли крыша так внезапно поедет.
МакГроу покачал головой, хмурясь.
- Я тоже, - ответил он. - Если бы знал, то сразу бы предпринял меры. В любом случае, хочу попросить прощения за эту стычку.
- Не должно тебе просить прощения за всё это, - отмахнулся Рэй. - Ты в этом не виноват. Придурков везде с лихвой хватает.
- К сожалению, это так, - вздыхая, сказал МакГроу. - Ну, как бы там ни было, у нас впереди поход в арсенал - уж это точно поинтереснее, чем с Сибли махаться, так что пойдёмте.
Мы вместе с Рэем и с хранителем МакГроу прошли в арсенал. Само помещение арсенала было небольшим, здесь у стен стояли стеллажи с разным оружием, броней, боеприпасами, какой-то техникой и электроникой. У самой дальней стены, напротив входа, я увидела целый ряд стендов с броней t51-b, на полках неподалеку лежали сложенные комплекты стелс-брони.