- Да, мы знакомы, - ответила я. - Это он привел меня сюда.
- Я ценю твою откровенность, - сказал Ашур, снова на миг улыбаясь мне. - Редкое достоинство в наши дни. Возможно, Рэй уже кое-что рассказал тебе... - Ашур задумчиво посмотрел в сторону. - Вернер очень много лет был моей правой рукой, но недавно он предал меня и скрылся от правосудия. Насколько я его знаю, он наверняка должен был просить тебя украсть для него нечто очень ценное для города.- Ашур на секунду замолчал, затем вскинул на меня тяжелый взгляд. Я даже поёжилась под этим взглядом. - Кайли, ты многое видела здесь, в Питте. Наверняка ты думаешь, что у Вернера благие намерения, но это не так. Расскажи мне о вашей встрече и о том, что он сказал тебе, когда встретил тебя. Это может быть важно для нас.
Я замялась. Ашур говорил так медленно и так вкрадчиво, с таким вниманием за мной наблюдая, словно бы он был врачом, а пациенткой, которую он расспрашивал о признаках проявляющейся у меня болезни.
- Я знала, что Рэй отправился сюда с Вернером, - ответила я. - Когда Рэй не вернулся, мне удалось найти на Столичной пустоши Вернера - он просил о помощи... для его народа. - Я покусала губы и отвела взгляд, и, вспоминая, как всё было тогда. - Когда мы встретились, Вернер сказал мне, что поможет мне найти мужа, если я помогу ему освободить рабов Питта. Он сказал, мне, что Ваше открытие сможет вылечить рабов и дать им свободу...
Я посмотрела на Ашура, его взгляд был мрачен и тяжел.
- Он тебе солгал, - сказал он, глядя на меня. Вздохнув, он нахмурился и продолжил: - Моё открытие - это действительно чудо. Но оно не может никого освободить. Думаю, что ты сама сможешь полностью в этом убедиться. - Ашур направился к комнате, что находилась по коридору справа. - Рэй, Кайли, идите за мной.
Мы с Рэем направились за Ашуром. Пройдя по мраморному коридору, украшенному картинами и вазами, мы подошли к деревянной двери. Открыв дверь комнаты, Ашур пропустил нас вперёд.
Когда дверь за нами закрылась, я удивленно оглянулась. Мы находились в довольно просторной комнате, где одновременно была жилая комната, детская и лаборатория.
В комнате на полу был расстелен узорный ковер.
У стены слева стояла колыбель - потертая, с пожелтевшими кружевами и бельём, но очень красивая. Недалеко от колыбели стоял комод с игрушками, шкаф с детской одеждой. Дальше в углу, возле тахты у стены, стоял круглый столик, на котором я заметила чашку с блюдцем и маленький чайник. На стеллаже у стены хранились припасы - какое-то детское питание и витамины, а ещё вода, крупы и другая самая обычная еда.
В правой части комнаты была сделана лаборатория. В углу стоял серый стол со склянками, домашней лабораторий, терминалом и бумагами. Рядом со столом высились огромные научно-технические агрегаты, и мигала лампочками большая потертая консоль.
Но самым удивительным было то, что на специальном столике возле стены, в маленькой научно-технической капсуле-колыбели, подключенной к агрегатам и системам, мирно спал младенец, завернутый в светлое чистое одеяло.
Возле капсулы-колыбели с ребенком стояла высокая и очень красивая женщина-латиноамериканка. У женщины была смуглая кожа, ясные светло-карие глаза, короткие, аккуратно причесанные, тёмные волосы.
Женщина была одета в довоенный костюм, поверх которого она носила белый медицинский халат.
Увидев нас, она удивленно, но радостно улыбнулась. Она приложила палец к губам, мол, только тише, затем взмахом руки подозвала нас подойти.
- О, у нас гости, - сказала она, улыбнувшись, когда мы подошли к ней. Кивнув Рэю, Сандра посмотрела на меня. - Ого, не думала, что сегодня увижу новое лицо. Я Сандра, жена Ашура. Ты здесь, чтобы увидеть наше маленькое чудо? - Я улыбнулась и с умилением посмотрела на ребенка, посапывающего в колыбели. - Это моя дочка Мари. С ней иногда бывает непросто, но этот ангелочек однажды спасет весь город.
- Какое чудо! - восхищенно прошептала я, глядя на младенца. - Какой прекрасный ребенок...
Сандра улыбнулась наравне с остальными. После этого Рэй шепнул мне, что они с Ашуром надо вернуться обратно и кое-что обсудить, а Сандра пока всё мне расскажет. Они ушли, и Сандра улыбнулась, глядя на меня.
- Да, она чудесна, - сказала женщина, глядя на дочь. - Мы с мужем очень заботимся о нашей ней. Мари нужно очень много внимания и заботы, ведь предстоит излечить этот город.
- Получается, у неё врожденный иммунитет к болезни? - спросила я удивленно, все ещё умиленно рассматривая ребенка, а затем переводя взгляд на Сандру.
Женщина посмотрела на меня с удивленной и одновременно радостной улыбкой.
- О, надо же, помимо Ашура с Рэем тут в науке никто ничего не понимает, - сказала Сандра. Она сложила руки на груди, глядя на меня. Я улыбнулась Сандре и почувствовала распирающее меня довольство - не зря же я даже в баре медицинские справочники штудирую. Наука - дело такое. - Да, у нашей дочки есть естественный и при этом передаваемый иммунитет к любым мутациям. - Сандра покачала головой. - Это настоящее чудо. До конца я еще в этом не разобралась, но она может помочь нам решить проблему с трогами... А может быть и вылечить от всех прочих мутаций.
- Это действительно настоящее чудо, - восхищенно произнесла я, снова глядя на ребенка.
Вот это да - надо же, иммунитет к любым мутациям. А Вернер просто сволочь. Я нахмурилась. Нет, ну надо же! Он не просто хотел, чтобы я достала ему лекарство, он хотел, чтобы я забрала у родителей их ребенка, чтобы отдать ему на растерзание! Ну, теперь-то всё. Теперь я всё знаю, и ситуация теперь совсем иная. Слава Богу.
- А это всё... безопасно? - отвлекаясь от мыслей и поглядывая на агрегаты, спросила я. - Ну, то есть Мари не будут угрожать какие-то исследования?
- Нет-нет, не волнуйся, - сразу же ответила Сандра. - Всё абсолютно безопасно. С учетом охраны ее необычного здоровья, в мире нет другого настолько защищенного ребенка! -Сандра покусала губы, затем продолжила. - Мы с Ашуром никогда не стали бы рисковать здоровьем. И если из этого создание лекарства займет больше времени, что ж значит, все остальные подождут.
Сандра пожала плечами и покачала головой. Я её понимала и была с ней солидарна.
- Берегите Вашу дочку, - сказала я, поддерживая Сандру.
Женщина улыбнулась мне.
- Спасибо тебе, Кайли.
В эту секунду я услышала какой-то жуткий шум, идущий из коридора. Послышался звон стекла, грохот, а затем и крики.
Я быстро посмотрела на Сандру, в ужасе прижавшую руки ко рту.
- Что там происходит? - тихо спросила она. Женщина подошла к колыбельке Мари и положила на неё руки.
- Вы, главное, оставайтесь с Мари здесь, - сказала я Сандре. - Я сейчас выясню, что там происходит и вернусь.