— Как там Эрпи?
— Твой пес скучает по тебе больше, чем я, Уайатт…
— Да?
— Постарайся, чтобы тебя не убили.
Они попрощались, и он повесил трубку. Дверь в коридор была открыта, он хотел ее закрыть перед тем, как звонить. Услышь кто-нибудь хоть половину этого разговора, неловкость возникла бы немалая.
В отсутствие шеф-повара ресторана и его помощников всю еду готовила Дикси при содействии портье Билла. Уайатт сомневался, что обычная девушка из хора смогла бы так ловко управляться с кастрюлями и сковородками, но ведь не все девушки-хористки родом из Айовы. Он подчеркнуто похвалил ее и даже начал ходить вместе с малышкой в бакалейную лавку в нескольких кварталах от дома. В этом случае работа телохранителя доставляла ему удовольствие.
— Почему ты решила пойти в шоу-бизнес? — как-то раз спросил он ее, неся бумажную сумку с продуктами.
— Я играла в спектаклях в средних и старших классах школы, — ответила она. У нее в руках была такая же бумажная сумка. В уличной одежде и без сценического макияжа девушки из джаз-банда она выглядела простым человеком, привлекательным, но простым.
— И, попробую угадать, выигрывала конкурсы красоты.
— Да. В одном из них были даже пробы на роль. Я уехала из городка, оставив за собой шлейф слухов, самых нелепых. Так что я просто не могу вернуться.
— А хотела бы?
— Нет, на самом деле — нет. Но я ведь не слишком хороша, не так ли?
— Черт, малышка, ты изящна, как десяток котят.
— Ага, и таланта примерно столько же.
— А что с этой кинопробой?
— Я прошла ее. Потом — небольшая студия на Лонг-Айленде. Продюсер попытался приставать ко мне прямо в своем кабинете. Я его отшила. Потом студия сделала то же самое со мной.
Уайатту нравилась эта девушка. Она не была амбициозной стервой, какую можно найти, если немного покопаться под напудренной личиной у большинства женщин из шоу-бизнеса. Просто хорошенькая малышка из небольшого городка, обивающая пороги в большом городе, правда, без особого рвения.
Они были в огромной современной кухне, выкрашенной в белый цвет. Уайатт пил кофе, а Дикси принялась готовить из говяжьей тушенки ланч для обитателей особняка. В этот момент в заднюю дверь вошел молочник.
Молочник, рыжеволосый парень лет двадцати с небольшим, с усеянной веснушками физиономией был одет в белую блузу, черные брюки и черную кепку. На кепке и на блузе сзади было вышито «Молочная Дроста». Войдя, он помог Дикси поставить в ледник десять запотевших бутылок объемом в кварту каждая, которые были закрыты пробками из плотной бумаги, замотанными, как и деревянный ящик для их переноски, проволокой. Помогать Дикси в выгрузке бутылок, скорее всего, не входило в его обязанности, но разгадку его любезности, возможно, следовало искать в его глуповатой улыбке, а также его глазах, неотрывно следивших за некоторыми частями ее тела.
— А где же твоя лошадь? — спросил рыжеволосого паренька Уайатт, прекрасно понимая, что проезд на заднем дворе шириной в метр двадцать вряд ли вместит молочный фургон и запряженную в него лошадь.
Мальчишка ухмыльнулся, и зубы его были цвета отнюдь не молочного.
— А, Бесси на западном конце Пятьдесят третьей. Там подъезд к складу, и я могу оставить ее там, чтобы не перекрывать дорогу. Этот особняк — единственный мой пункт доставки на Пятьдесят второй, на самом деле единственный на всех Пятидесятых.
— А почему?
— Ну, это территория «Молочной Клингмэна».
— Так почему же мы не берем молоко у Клингмэна?
Рыжеволосый мальчишка неожиданно занервничал.
— Спросите об этом мистера Холидэя. Пусть мистер Холидэй даст нам знать, когда он захочет возобновить регулярную доставку, — добавил молочник, обращаясь к Дикси.
Затем рыжеволосый мальчишка ушел, утащив свой ящик, наполненный звенящими пустыми бутылками. Уайатт принялся медленно допивать кофе, задумавшись, а Дикси стала резать морковь.
— Дикс, а почему мальчишка, занятый доставкой молока, спрашивает клиента насчет возобновления доставки? — спросил Уайатт.
— Не знаю, — честно призналась Дикси. Она уже принялась резать сельдерей. — Но есть, по крайней мере, еще одна «доставка», о которой я могла бы подумать.
— Я тоже, — согласился Уайатт.
Днем в пятницу, чуть меньше недели после «облавы» (как ее назвал Фрэнки Йель), клуб стал неотличим от прежнего, за исключением нескольких картин и безделушек, которые пришлось заменить, и утомительного запаха свежей краски.
Приехала Техасская Гуинан, чтобы оценить успехи. До этого она побывала здесь на прошлой неделе, сразу после стрельбы, и сейчас с удовольствием увидела, что ее владения практически привели в порядок.