Выбрать главу

- Гурст, открой калитку!

 За воротами что-то несколько раз щелкнуло, после чего в самом углу открылась небольшая дверь, из которой вышли еще трое стражников. Двое держали наготове взведенные арбалеты, а третий сжимал в руке факел, чьей пламя слабо трепетало на ветру.

- Давно вы покинули монастырь? - седовласый ветеран с испещренным морщинами лицом и внимательными глазами, подняв факел повыше, чтобы лучше разглядеть ночных гостий.

- Да, - изображая покорность, ответила Элисса, низко опустив голову. - По пути мы сильно заплутали, свернув с тракта не в том месте. Альтос послал нам суровые испытания, и моя сестра, - она указала на Хэли и та поспешно кивнула, - повредила плечо. Благо мы смогли выйти к деревне, и местные жители выходили нас, указав правильный путь.

- Видать Альтос сильно сомневался в вашей вере, раз так потрепал по пути, - хмыкнул один из солдат, но ветеран цыкнул на него и тот поспешно прикусил язык, пробормотав извинения.

- На подступах к городу на нас напала стая бродячих псов... или волков, - смахнув с глаз слезу, дрожащим голосом произнесла Элисса, прижав к себе Хэли и незаметно шепнув ей:

 - Подыгрывай.

 Воспитанница Скелосовой пустыни, мелко закивала и трогательно шмыгнула носом, а воровка продолжила:

- Мы бежали от них через лес и, только милостью Отца нашего, смогли спастись.

 Выражение лица у старого солдата было крайне недоверчивое, а его взгляд и того хуже - не сулил ничего хорошего.

 Изучив изодранные лохмотья и усталые, грязные лица, седой ветеран нахмурился. Он вполне мог счесть девушек бродяжками или попрошайками и выставить вон, что он, кажется, и собирался сделать.  Неожиданно для Элиссы, уже обдумывающей запасной вариант, положение спасла Хэли. Осенив стражников знамением Альтоса, девушка лучезарно улыбнулась им и произнесла:

- Спасибо, что открыли нам, да продлит Отец ваши дни. Мы и представить не могли, что будем делать посреди ночи и холода, если вернутся волки. Но Альтос услышал наши молитвы - мы увидели факелы во тьме и этот свет привел нас ко спасению. - Подойдя ближе, она легко коснулась руки ветерана и, склонив голову, добавила, - До конца наших дней, мы будем молиться о ваших душах.

 Прежде чем солдаты успели хоть что-то сказать, Хэли без запинок начала читать молитву о здравии, не забывая дрожать всем телом и шмыгать носом.

- Береги силы, сестра, - приобняв девушку сзади, Элисса шепотом добавила: - Молодец, но не переигрывай. - Вслух же она произнесла:

- Мы не богаты, но готовы заплатить пошлину за вход в славный город Сафрас, - пока воровка шарила по поясу, ее руки показательно дрожали. - Нам главное попасть за стены, подальше от волков...

- Ну... это... - старый ветеран явно смутился и теперь в его взгляде проскользнула столь непривычная бывалому вояке жалость. - Не нужно денег, - он покосился на стоявших рядом стражников и те согласно кивнули, опустив арбалеты. - Вы можете войти, - смилостивился он, подумав, что городу, полному всякого отребья, не будет вреда от двух девушек, даже если они не те, за кого себя выдают.

- Сердечно благодарим вас, - поклонилась Элисса, молча порадовавшись тому, что в ее копилке облапошенных наивных мужчин прибыло. - Добрые дела угодны Альтосу и он никогда не оставит тех, кто творит угодные Ему поступки. - Она легонько подтолкнула старательно читающую молитву Хэли к двери.

- Мы, как верные слуги Альтоса, просто не можем не помочь нуждающимся, - закивал седой стражник. - Моя внучка прислуживает в центральном храме, и вы на нее похожи, - он почти с отеческой заботой взглянул на Хэли. - Пропустив девушку вперед, ветеран жестом попросил Элиссу приблизиться и спросил:

- Вы ранены. Хотите, мы позовем нашего лекаря?

- Нет, благодарю, но моя рана не представляет ничего серьезного, простой ушиб, - Элиссе вовсе не хотелось надолго задерживаться у ворот.

- Как пожелаете, - не стал спорить ветеран и понизил голос еще больше. - Я не хотел говорить этого при вашей сестре, ее разум слишком юн и хрупок, что принять такое. Но вы должны знать - днем прибыл гонец с мрачными вестями.

- Каким же? - изобразив испуг и прикрыв приоткрытый рот узкой ладонью, спросила Элисса.

- Монастырь святого Скелоса предан огню и мечу, - скорбно опустив взгляд, поведал ветеран. - Какие-то бездушные твари разграбили его. Солдаты прибыли слишком поздно. Мне жаль, но вы должны сообщить эту весть своей сестре... только как-нибудь помягче.

- Какой ужас, - закрыв лицо руками, Элисса покачала головой. - Мы с сестрой должны помолиться за покой для душ благих сестер, что верой и правдой служили Альтосу.

- Я вас понимаю, - серьезно кивнул ветеран. - Мои парни проводят вас до ближайшей приличной таверны, где вы сможете отдохнуть.

- Спасибо вам. Спасибо вам большое, - поблагодарила мужчину Элисса, оставляя его за спиной и, вместе с Хэли и двумя стражниками, уходя от ворот по пустынным ночным улицам.

                                                                *         *          *

 Сафрас считался относительно спокойным городом, за исключением пары другой неблагоприятных районов, в которые лучше было не заходить без крайней нужды и после захода солнца.  В остальном же, город был не таким суетливым и шумным, как столица или Кирлинг, но и не тихим захолустным, как расположенные на отшибе королевства поселения. Жизнь здесь протекала тихо и мирно, переходя изо дня в день размеренным шагом, немного подгоняемая свежим речным ветром.

 Оживленных места в Сафрасе насчитывалось всего два - базарная площадь да порт. Первая разве что не трескалась от людей - сюда приезжали жители окрестных деревень, чтобы продавать то, чем жили их поселения: шкуры, травы, мясо, молоко и разнообразные поделки наподобие плетеных корзин или ярко размалеванных выструганных из дерева игрушек.

 В порт же ежедневно заходили торговые корабли и великое множество рыбацких лодок. Разумеется, местный порт ни в какое сравнение не шел с портом Кирлинга, но и сюда, бывало, заглядывали желающие продать редкий в этих местах товар.

 И так вышло, что самыми неблагополучными оказались южный и западный районы Сафраса, где находили приют заезжие торговцы, случайные путники и бравые моряки, многие из которых любили выпивку и добрую драку.   Впрочем, желающих почистить карманы перебравших посетителей питейных заведений здесь водилось в избытке, и они непременно обратили бы внимание на двух припозднившихся девушек, не будь с теми пары городских стражников.

 По мнению Элиссы глазевшие на нее мужчины в кирасах стражи не являлись искусными воинами, таких, как правило, не ставят в ночной караул на ворота. Но и этих провожатых хватило, чтобы таящиеся в подворотнях работники ножа и топора не покусились на столь соблазнительную добычу, в виде двух беззащитных девушек.  Иметь дело с городской стражей никому лишний раз не хотелось. Ведь если что-то произойдет с кем-то из гарнизона, то солдаты сразу же перевернут весь город вверх дном и не успокоятся, пока не повесят пару-тройку подозреваемых.

 Сделав вид, будто поправляет растрепавшиеся из-за сильного порыва ветра волосы, Элисса украдкой взглянула назад. Пару раз ей чудилось, что она видит следующие за ними тени и, как оказалось, предчувствие ее не обмануло - сзади, действительно, кто-то был. Кажется, несколько мужчин, но они стремительно нырнули за ближайший дом, когда шедший рядом с Элиссой стражник обернулся к воровке.

- Вы не устали? Небось, ноги-то, болят, - заботливо спросил мужчина, и от Элиссы не укрылось, как он жадно посмотрел на ее лодыжки, то и дело показывающиеся из-за разодранной одежды.

- Милостью Альтоса, мы еще держимся, - выдавив из себя благодарную улыбку, Элисса плотнее запахнулась в драный плащ - взгляд стражника был ей не приятен.

- Тогда я бы предложил вам пройти дальше. Здесь поблизости нет достойных трактиров - одни забегаловки, типа “Ночного гостя” или “Яблоневой бочки”.

- Вот только ночных гостей нам не хватало, - пробормотала Элисса так, чтобы никто ее не услышал. - И где же нам лучше остановиться? - немного громче спросила она.