— Тогда усаживайся, Эмилия Джейн. Уж я позабочусь, чтобы твой желудок был полон. — Мэридоу подошла к плите и помешала крабовый суп. Она готовила его всегда, сколько Эмилия помнила.
Когда Эмилия отведала всех угощений, в кухню вошел Джон — смотритель и садовник.
— Здравствуйте, мисс Эмилия, как дела? — просиял он.
— Спасибо, все хорошо. Рада тебя видеть.
— Взаимно.
Здесь, на острове, жизнь идет своим чередом, подумала Эмилия, и вряд ли надвигающемуся скандалу будет по силам изменить установившийся порядок вещей. Это ее успокоило на некоторое время. Она помогла Мэридоу загрузить посудомоечную машину, позаботилась о доставке своего багажа, а потом, переодевшись в джинсы и старую майку, отправилась погулять на берег океана.
Опустившись на песок, Эмилия устремила взор в сумрачную водную даль. Она не хотела думать о Джерико. Она не станет переживать, вспоминая его холодный взгляд при прощании или то, как он сводил ее с ума своими ласками, или спрашивать себя, почему этот мужчина стал воплощением всех ее грез.
Она не будет представлять, как он появляется из моря, одетый лишь в облегающие шорты, и овладевает ею прямо здесь, на песке, а глаза ее широко распахнуты, тело трепещет и сердце полно любви…
Эмилия испустила стон отчаяния и легла навзничь, погружая пальцы в песок. У нее над головой в вечернем небе загорались первые алмазные звездочки. Где сейчас Джерико? Думает ли о ней?
— Один последний взгляд, — сказал он, — прежде чем я подпишу бумаги.
Дебби Хауэлл пожала плечами и припарковала машину. Она привыкла мириться с любыми прихотями клиентов, даже с осмотром недвижимости в полной темноте.
— Ты ведь не собираешься передумать? — поинтересовалась она, когда они вышли из ее сверкающего «БМВ».
Джерико не потрудился ей ответить и пошел не в дом, а к краю лужайки, больше интересуясь соседним поместьем, чем тем, которое скоро станет его собственностью. Он равнодушно смотрел на дом Де Витта и Бетси в сгущающихся сумерках. Их реакция на то, что он купил дом рядом, мало занимала его сейчас. Все его мысли были сосредоточены на Эмилии Дав. Она тяжелым камнем лежала на его совести.
Вчера он передал черновик статьи о Мадам Икс Гарри Бассу, который с ликованием предвкушал успех публикации. Лил отобрала несколько снимков Эмилии, включая унылый портрет, сделанный украдкой в фотостудии, когда девушка не догадывалась, что объектив направлен на нее.
Джерико боялся позвонить ей, чтобы сообщить о предстоящей публикации. И все же он должен дать ей возможность подготовиться, думал Джерико. Его мучил этический вопрос: допустимо ли выносить на суд общественности признание, сделанное женщиной в банном халате, с которой ты только что занимался любовью?
Но ведь это жестокий мир, правильно? — вопрошал он себя. Эмилия по собственной воле вступила в игру, пусть даже ее намерения не были алчными или подлыми.
Да, все правильно. Взгляд Джерико еще раз скользнул по дому Пэришей. Хотя он провел здесь довольно много времени между ссылками в коттедж дедушки и бабушки, теперь, глядя на него, он ничего не испытывал. Просто дом, баснословно дорогой, обитый кедром, с шестью спальнями и ванными, — престижный особняк, интерьер которого обновляется каждое второе лето.
Он повернулся в сторону чернеющей массы океана и представил Эмилию, бегущую по теплому песку к воде. Глаза ее светятся внутренним светом, губы улыбаются милой, чуть-чуть проказливой улыбкой. Той, от которой хочется целовать ее снова и снова.
Вернулась ли она к себе на остров? Ненавидит ли его за то, что он собирается с ней сделать?
Глава десятая
«…Внутри Эми Ли всегда была эта пустота — ожидание чего-то, что должно случиться, тоска по чему-то, что она затруднялась определить. Она знала, что однажды поймет, чего ей недостает. Однажды ее мечты сбудутся.
Этот мужчина, этот незнакомец не предлагал любви. Это она сознавала. И все же было какое-то благоговение в ласке рук, некая грация во властном вторжении, достигающем самых глубин ее естества, бесстыдная красота в слиянии их нагих тел. Он пронзил ее защитный барьер, каким-то странным образом заполнил пустоту в ее сердце…»
— Могу я поговорить с Эмилией Дав?
— Дж-Джерико? — Голос у нее внезапно пропал.
— Ты меня слышишь? — спросил он.
Ее руки дрожали, пришлось крепче ухватить телефонную трубку.
— Слышу.
— Как ты?
— Я… — Она понимала, что должна сказать «хорошо», но вместо этого произнесла: — Скучаю. — Прошло несколько томительных секунд, он молчал, и она тихо поинтересовалась: — А ты как? — И затаила дыхание.