А когда я снова подняла ресницы, то украдкой посмотрела на капитана, который без стыда глядел на меня, уголками губ еле заметно усмехаясь. По спине пробежали мурашки:
- Прошу вас, не смотрите на меня так, капитан... Мне неловко... - прошептала я, шумно сглатывая.
- Как, моя дорогая? - ухмыльнулся Эвери, но я промолчала.
Под его таким пристальным внимательным взглядом меня бросало то в жар, то в холод, и я чувствовала себя полностью голой, когда он вот так оглядывал меня с головы до ног.
Мы сошли на берег в сопровождении Хелен, моего отца и троих матросов, приставленных к нам в качестве охраны. Первая присланная карета увезла папу и часть багажа, спущенного с "Бернадетт", во второй карете поехали я, капитан Эвери и моя гувернантка.
Путь до дома губернатора оказался не таким долгим, но все это время Хелен бросала на Джона яростные взгляды.
- Мэм, - наконец, с беззаботной улыбкой сказал мужчина, обращаясь к моей служанке. - Если бы меня можно было убить взглядом, вы бы это сделали.
- О, да, уж поверьте, - фыркнула она, после чего склонилась вперед и прошипела, пригрозив ему пальцем. - Не смейте так смотреть на мисс Кэтрин, не смейте прикасаться к ней, разбойник! Она еще дитя!
Я снова вспыхнула, а пират рассмеялся, отозвавшись:
- Хелен, мои намерения чисты, как слеза, вам не о чем беспокоиться.
***
Резиденция губернатора Монтгомери на первый взгляд казалась просто огромной. Двухэтажный белый особняк в колониальном стиле возвышался на утопающем в зелени и пальмах всхолмье. Несколько мощеных подъездных дорожек вели прямо к исполинскому крыльцу. Белоснежные колонны встречали у входа, а тяжелые гигантские двери радушно приглашали внутрь, в прохладу каменного дома.
- О, мистер Мэйуезер! Добро пожаловать! - раскинув руки в стороны к нам вышел немолодой мужчина в накрахмаленном курчавом парике и дорогом бархатном камзоле. - Как вам Порт-Роял? Чудное местечко, не так ли? - спросил губернатор, но не дождавшись ответа, продолжал. - Однако, мы ждали вас двумя неделями ранее, почему так долго? Я уже готов был отправить депешу в Лондон...
- Наши суда попали в шторм в открытом море, губернатор, - отвесив грациозный низкий поклон и сняв шляпу, отозвался Джон. - По этой причине, хочу с прискорбием сообщить, что мы лишились сопровождающего нас корвета. Он пошел ко дну недалеко от Багамских островов, а нам лишь чудом удалось спастись из этого ада, мы сбились с курса и долгие дни блуждали в поисках ориентира...
Какая искусная ложь, - пронеслось в моей голове. На все щекотливые вопросы у него всегда находились ответы. Исподтишка я бросила взгляд в сторону моего отца. Он был бледен и тревожен и дрогнул, когда губернатор обратился к нему:
- Милорд! - произнес тот с радушной улыбкой. - Я рад нашей встрече, добро пожаловать на Ямайку!
- Благодарю, губернатор, это было сложное путешествие, - многозначительно оглядев капитана Эвери, отозвался мой отец и криво неохотно улыбнулся, кивая Монтгомери.
- Что ж, сэр Джошуа, - обратился губернатор к Джону вновь и тот мгновенно обернулся. - С завтрашнего дня вы приступите к своим новым обязанностям. Я уже велел дать вам допуск ко всем документам, а так же вы можете распоряжаться казной, как того требуют ваши полномочия...
- Благодарю вас, сэр, - отозвался капитан, чуть склонив голову, и его лицо в тот момент выражало лишь спокойное благоразумие, но во взгляде... этом свинцовом омуте плясали черти.
- Ваша невеста само очарование, сэр Джошуа, мои поздравления, вы сделали прекрасную партию, - через секунду добавил губернатор с улыбкой, и я снова вспыхнула, приседая в глубоком реверансе.
- Благодарю вас, милорд, - ответил Джон. - Я в этом не сомневаюсь...
Мой отец кашлянул, замешкавшись, и вдруг плотные темные шторы, которыми был закрыт выход на террасу, распахнулись. В тот миг я заметила, что кроме нас этот разговор слышал еще один человек:
- А командор Хоукли, вы все еще здесь? - произнес губернатор, и мужчина в белоснежном парике с перевязанной черной лентой косицей и адмиральском мундире, что стоял до этого к нам спиной, обернулся.
- Да, губернатор, я хотел дождаться приезда вашего заместителя, чтобы лично засвидетельствовать ему свое почтение, - произнес он с легкой улыбкой.
Его хитроватое лицо выражало в тот момент легкое подозрение с примесью любопытства. Сделав несколько шагов навстречу, он, чуть склонив голову, улыбнулся и, пристально вглядываясь Джону в глаза, проговорил: