— Песок, господин подполковник...
— Штыки! Штыками в песок — и наверх, быстро! Два взвода, Мадатов, попеременно бьют вверх! Остальные — вперёд! Штык в песок, ружьё — как ступенька. Всадил, подтянулся, стал. Упёрся, снова всадил... Живей, молодцы! Командуй же, Мадатов, командуй!..
Мадатов тряхнул головой, сбрасывая странное оцепенение, и начал отдавать понятные уже самому приказы. Афанасьев остался внизу со стрелками, а сам Валериан повёл роту по склону. Выхватил ружьё из рук убитого егеря, всадил с размаху в песок, так что едва ли не полствола скрылось из глаз, подтянулся, упёрся каблуками, утвердился, выдернул...
Через несколько перехватов он ухватился уже за ветку. Протиснулся вдоль ствола и — замер. В полусажени белело оскаленное лицо с усами, почему-то выкрашенными красным. «Турок, — понял Валериан. — Убит. Либо снизу достали пулей, либо закололи солдаты, обогнавшие командира...» Он отвернулся и ещё энергичней принялся карабкаться вверх, не желая оставаться сзади своей же роты...
Наверху уже было чисто. Турки отступали, бежали к деревне, белевшей в полуверсте. Им было не до русской пехоты. Слева на них накатывались лавой казаки. Тот самый влетевший в засаду полк обскакал овраг, смял кавалерийский заслон и теперь торопился отомстить за погибших и раненых.
Мадатов собрал людей, поставил в две линии, прикрывая часть склона, по которой поднимался наверх батальон.
Потный Бутков вытер лоб, пихнул смятый платок за обшлаг и вновь нахлобучил шляпу:
— Понял, штабс-капитан? Не останавливайся в бою! Ты себе передышку дал, но и неприятелю тоже. Думать же надо на два хода вперёд. Ты ещё здесь, а мыслями уже там. Вот тогда-то ты его и собьёшь...
Построившись плотной колонной, егеря двинулись к домам, где ещё стреляли, визжали и улюлюкали.
Немногие янычары успели добраться к укрытию, но те, что засели за стенами, сопротивлялись отчаянно. Казаки, разъехавшись, окружили село и поджидали пехоту.
Бутков поговорил с казачьим полковником и, не торопясь, вернулся к колонне.
— Говорят, там десятка два-три осталось. Кавалерии туда соваться — только людей терять. Это работа наша. Что же, Мадатов, — начал ты сегодня отлично, так и завершить дело тебе же. Иди, штабс-капитан, все турки нынче твои...
Когда первая линия приблизилась к краю деревни, Валериан скомандовал остановиться. Прошёл вперёд и закричал, надсаживаясь:
— Храбрые воины! Ваше положение безнадёжно. Кладите оружие и выходите с поднятыми руками. Обещаю...
Несколько пуль свистнуло, простонало в вечернем сгустившемся воздухе. Мадатов поднял шляпу, посмотрел на аккуратное отверстие в тулье. Вернулся обратно.
— Зачем же так рисковать, ваше высокородие? — Афанасьев стоял с барабанщиками, на месте ротного командира. — Нешто они послушают? Французы были бы, альбо немцы — завсегда бы договорились. А турок — самый вредный народ. До последнего солдата будет держаться. Разрешите, я охотников кликну — так через полчаса всё и закончим.
Валериан усмехнулся. Все сегодня норовили командовать за него.
— Хорошо, Афанасьев. Кричи своих добровольцев. Только я тоже с вами пойду.
Коренастый сержант оглянулся на молодого штабс-капитана.
— Правильно, Валериан Григорьич, — сказал он, понизив голос, чтобы разговор оставался с глазу на глаз. — Сходимте. Присмотритесь. Только держитесь чуть позади. Нам-то это дело привычное...
Бутков отыскал Мадатова рядом с последним домом. Валериан стоял, держа наперевес ружьё, и разглядывал убитого янычара. Турок полусидел, упираясь спиной в забор и свесив голову набок. Мундир его был испачкан кровью. Кровь же капала со штыка оружия штабс-капитана.
Подполковник подошёл, не спеша, и стал рядом:
— Первого заколол, Мадатов?
Валериан молча кивнул.
— Да, пулей издалека дело одно. Штыком или шпагой — совсем другое... Но ты, брат, не печалься. Подумай лучше, что если бы ты чуть запоздал, так бы здесь и валялся. И уже он на тебя сверху смотрел. А может, и не смотрел. Карманы почистил бы и побежал за своими. Это война, Мадатов, а не парады на площади... Пойдём, штабс-капитан, дело ещё не кончилось...
Когда батальон уже выходил за деревню, к колонне подскакал Ланжерон.
— Благодарю, подполковник! — крикнул граф. — Кто особенно отличился?
— Штабс-капитан Мадатов, — не раздумывая, отозвался Бутков. — Его рота первой перешла овраг, сбила янычар. А потом ещё дочищала деревню. Капитан лично участвовал в рукопашной.
— Штабс-капитан Мадатов? — Генерал оглядел отдавшего честь офицера. — Постараюсь запомнить эту фамилию.