Выбрать главу

Вонь усиливалась. Звуки боя не прекращались. Он решил идти на голос безумца:

– … пришел потому что могу. Я совершил величайшее в мире открытие, и я начну свое полотно отсюда. Начало новой эпохи, новой эры, начинается здесь! Под ваши бурные поскуливания, росчерком этого невероятно опасного пера, я создам новый миропорядок! Каждый смертный должен знать, что не в силах противостоять моему могуществу!

Грисельд оказался в холле как раз в тот момент, когда живое воплощение одержимости, бросило в представителя охраны красноватый бутылек. Привратник загорелся, но это не помешало двум восставшим наброситься на него.

Вокруг дым и огонь. Монро тяжело дышит, но оттолкнув от себя очередной ходячий труп, идет к цели. Его окружило несколько порождений, а живой символ смерти уставился на него – закованного в броню неприятеля. Монро вихрем ударил троих. Незнакомец в черном пальто указал длинным пальцем на Кота:

– Ты смельчак! Ты идешь против естественного хода вещей! Это похвально, но ты сгоришь здесь в моем пламени! – и он бросил в Кота пузырек. Монро резко обернулся, прыгнул в сторону выхода, оказался на полу. Затылок обдало жаром. Он покатился, оказался на спине. На него шли горящие трупы. Нужно было вставать. Он пятился на локтях. Но тут перед ним появился рослый детина. Он ударил одного булавой – отбросил от себя, затем размозжил череп другого.

– И ты сгоришь! – восклицал неизвестный. – Вы все сгорите! – Бугай занялся пламенем под звон битого стекла, и завалился на Грисельда. Монро в последний момент успел встать, и пропустить несчастного себе за спину. Не успел он оказаться на ногах, как двое вспыхнувших подобно факелам противников схватили его за плечи. Ему самому стало неистово жарко. Он смог столкнуть их лбами. Мгновением позже в них прилетела очередная колба. Волна отбросила Кота. Он снова царапает паркет. В глазах все плывет. Мертвецы совсем близко. Они справа и слева. Один упал рядом, пытается разгрызть оплавленную, местами торчащую кольчугу. Ничего не выходит. Второй схватил за ногу. Лежащий на полу Грисельд откинул от себя мерзавца, занялся вторым. Он перевернулся, покатился вместе с тварью по полу. То был обугленный скелет с тающей кожей и кусками мяса. Глядя на зловещий череп, Монро выдавил ему остатки глаз, а потом на них стали сыпаться камни. Пока оживший труп барахтался, поднялся клуб дыма. Видимость снизилась. Превозмогая боль, Грисельд нащупал меч, кое как встал. Ему на спину упал булыжник, затем второй. Он встал, отошел. А потом нечисть завалило камнями. Если бы они были больше, пиши пропало, но Коту везло – пока везло. Он осмотрелся. Безумец уже был далеко. Он выбежал на улицу. Грисельд увидел человека в золотистом халате на паркетной лестнице.

– Помогите… – спотыкаясь задыхался он. Грисельд успел. Он плечом толкнул очередную марионетку, и оказавшись рядом с мужчиной аристократом, поднял его. Они вывалились во двор в тот миг, когда крыша здания рухнула, подняв черные клубы дыма в небо.

Сложно было сориентироваться. Грисельд снова носом роет землю. Шлем его в бордовых каплях и саже. Все тело болит. В висках гул. Спасенный тянет его на себя, отталкивая от очередного чудовища. Грисельд видит, как монстру отсекают ногу защитники поместья. Но в тоже время он замечает, как на мужчину, которого он только что вывел на воздух, падает ошметок болтающейся мгновение назад двери. Кот рядом. Мертвец ползет к нему. Грисельд защищается, берет какой-то камень, бьет мерзавца в висок. А после нащупывает меч, хоть и пытается схватить мужчину в домашней накидке. Он протыкает нечистого, спотыкаясь тяжело встает. Нечисть сопротивляется, но Грисельд наносит решающий удар. Проткнув тело недруга, он оставляет клинок в противнике.