— Лиз, ты? — прижимая к себе сломанную руку осторожно спросил Диармайд.
— Да я — я, — прорычала девушка, смахнув рукой слизь со своего лица. — Что с рукой?
— Сломал, — мгновенно ответил парень, он казался оглушённым, словно кто-то сильно ударил его по голове.
— Как? — Элизабет оглядела парня, похоже не она одна почувствовала, как опасно находиться в городе древних.
— Понятия не имею, — разглядывая искажения в воздухе сказал Диармайд, — не прикасайся к трещинам в воздухе, — предупредил соратницу парень.
— Пойдём. Нам нужно к руинам висячих садов. Судя по тому, что я слышала — остролист сноходцев растёт именно там, — осторожно смотря под ноги сказала Элизабет.
— Это прямоугольные руины в центре города? — взволнованно спросил Диармайд.
— Да… — удивлённо глянула на парня Элизабет.
— Замечательно! — с энтузиазмом заявил он.
Глава 15
Диармайд находился словно во сне. Он не видел, куда идёт; ориентироваться в густом, непроницаемом тумане, было попросту невозможно. Вытянув руку вперёд, парень ещё мог разглядеть кончики своих пальцев и даже немного дальше, но область обзора была просто смехотворной. Это же и касалось области контроля.
Что-то пронзительно запищало. Вытянутые, как змеи, чёрные личинки, полетели к Элизабет. Девушка создала иглы из кровавого тумана, окружающего её; они пронзили агрессивных существ, распустившись внутри их тел кровавым цветком. Ошмётки от личинок продолжали шевелиться, даже превратившись в конфетти из плоти.
— Вот почему они летят только на меня!? — как-то по детски топнула ногой Элизабет, рассерженно зыркнув на Диармайда.
— Не думаю, что магия тьмы — это вкусно, — пожал плечами парень. Его окутывала чёрная дымка, не такая густая, как туман, но всё же. Охлаждённый воздух, высвободившись из лёгких парня, стелился у него под ногами.
— … — злая Элизабет хотела было ответить, но сдержалась, сделав глубокий и медленный выдох.
— Зато ты, можешь лечить сломанные кости за считанные мгновения, — к собственному удивлению приободрил её Диармайд.
— Да хватит ныть уже из-за сломанной руки! — прорычала Элизабет, — тоже мне, большой ребёнок. Руку он сломал… Немного потерпишь и заживёт.
— Никак не привыкну к изменениям, пришедшим с новым рангом… — Диармайд раздавил голой пяткой огромный цветок, с шляпку спелого подсолнуха. Растение оскалило на парня крестообразные челюсти, утыканные крючьками шипов. Из чудного цветка хлынул насыщенно-яркий сок, жёлто-зелёного цвета.
— Обычно маги с лёгкостью привыкают к новообретённому рангу, но ты прогрессируешь слишком быстро и не успеваешь толком привыкнуть к новым возможностям.
Элизабет исчезла и появилась рядом с Диармайдом, парень едва ли мог разглядеть её размытый силуэт в движении. Девушка хлопком раздавила огромного комара, размером с куропатку. Диармайд почувствовал на затылке холодную вязкую жижу, медленно стекающую ему за воротник рубашки.
— Спасибо, — обернулся парень к Элизабет.
— Не за что, — девушка медленно стёрла с лица вязкую серую жидкость. Глядя на неё Диармайд подумал — ещё чуть-чуть и его соратница просто взорвётся от злости.
Диармайд зарычал. Серая жидкость начала обжигать его кожу. Он отбросил рюкзак, содрал с себя рубашку и потянулся к воде, но туман, окутавший все руины Вавилона, отказывался ему подчиняться, а флягу с тяжёлой водой он использовать не хотел. Тогда Диармайд потянулся к пузырькам с зельями, которые сварил им Ричард. Он достал зелье нейтрализации магического воздействия. Концентрат чёрной жидкости вызывал неприятные воспоминания, но он мог ему помочь.
— Постой, давай лучше я сотру слизь. Если воспользуешься очистителем Брахмана, хоть и на поверхности кожи, можешь частично нарушить ток маны в своем теле. Потерпи, я быстро.
Элизабет начала ладонями вытирать серую массу. Она делала это внимательно и бережно, почти не обращая внимания на жижу, стекающую с её лица. Девушка только протёрла глаза, чтобы не лишать себя возможности видеть. Потом она взяла обрывки чистой рубашки Диармайда и вытерла ими досуха кожу. Рюкзак парня пришлось выбросить, так как он весь покрылся этой субстанцией. Элизабет переложила часть поклажи в свой, собранный Далией. Там же и был контейнер, в котором они собирались переносить ветвь остролиста.
— Возьми бутылку воды, — Диармайд указал на отброшенный в сторону рюкзак.
— Мало ли что случится.
— Всё, — отступила Элизабет и принялась чистить своё лицо, — тебе придётся потерпеть, пока регенерация не вылечит кислотный ожог.