Выбрать главу

Уолдо спешился, отвел коня в конюшню и незаметно пробрался в замок. В зале никого не было, и он отправился в свою комнату паковать скудные пожитки. Предрассветные лучи только начали пробиваться сквозь облака, когда он вернулся в зал. Слуги уже готовили еду для людей, которые вот-вот должны были заполнить зал.

Уолдо отправился па поиски Дрейка. Он хотел, чтобы Дрейк непременно увидел, что он уезжает один. Таким образом, когда обнаружится пропажа Рейвен, подозрение не падет на него.

Дрейк увидел приближавшегося к нему Уолдо, отметив про себя, что на его одежде нет следов сажи. Ему было ясно, что Уолдо преспокойно оставался в замке, пока все остальные тушили пожар.

— Прощай, Дрейк, — произнес Уолдо, с удовольствием разглядывая обгорелые строения и прикидывая в уме размер причиненного ущерба. — Надеюсь, что я еще очень долго не увижу тебя.

Дрейк подумал, что впервые в жизни их желания совпадают.

— Где ты был, когда нам не хватало людей? Разве ты не слышал звука пожарного колокола?

— Да, слышал. Но с какой стати я должен помогать тому, кого я презираю?

— Лорд Дрейк, вот вы где. — Король, уже готовый к отъезду, присоединился к ним. — Я здесь больше не нужен. Пора мне и моим людям оставить вас с миром. А постройки легко можно восстановить, и никто не погиб. Слава Богу, что огонь удалось вовремя потушить.

— Я глубоко признателен вам за все, что вы сделали для меня, сир. Вы не разделите с нами трапезу?

— Нет, я не могу, но ваши слуги были так добры, что снабдили нас провиантом в дорогу.

— Все, что я имею, в вашем распоряжении, сир, — учтиво сказал Дрейк.

— Я тоже покидаю Уиндхерст этим утром, сир, — вмешался в разговор Уолдо.

— Ну, тогда я прощаюсь с тобой, — сказал Эдуард, отсылая Уолдо небрежным взмахом руки.

Король явно презирал Уолдо, и Дрейк почувствовал еще большее уважение к Эдуарду.

— Слава Богу. — сказал король Дрейку когда Уолдо решительно зашагал к конюшне.

— Молюсь, чтобы он больше никогда не переступил порота моего дома! — с жаром воскликнул Дрейк.

Через несколько минут король и его свита покинули пределы замка; Дафф тоже собирался уезжать; и Дрейк не мог винить его за желание остаться наедине с неожиданно доставшейся ему очаровательной молодой женой. Дрейк был рад, что хотя бы на этот раз Рейвен послушалась его и осталась в своих покоях.

Пожар был почти потушен, и люди собирались в зале для трапезы. Завтра он призовет работников из деревни, чтобы восстановить уничтоженные огнем постройки. А уж потом, передохнув, непременно выяснит причину пожара.

Дрейк остановился у колодца, смыл с себя следы сажи и пепла и отправился наверх, чтобы рассказать Рейвен о пожаре и успокоить ее.

Дверь в комнату была приоткрыта, и Дрейк распахнул ее, окликнув Рейвен. Он думал, что она тут же бросится в его объятия, и нахмурился, когда, она не появилась.

— Рейвен, где ты, любовь моя?

Подумав, что она отправилась в уборную, Дрейк решил переодеться в ожидании ее возвращения, Но она так и не появилась, и он испугался, что ей стало плохо. Распахнув дверь в уборную, он увидел, что там никого нет.

Сдерживая волнение, Дрейк твердил себе, что не о чем беспокоиться. Скорее всего он найдет Рейвен во дворе среди женщин, готовивших еду прямо под открытым небом, пока не будет восстановлена кухня.

Страх охватил Дрейка, когда он не нашел Рейвен во дворе. Он немедленно приказал своим людям обыскать весь замок. И расспросил также Даффа и Уиллугно они не видели Рейвен.

— Где Уолдо? — спросил Дафф. — Я не доверяю ему.

— И я тоже — согласился Дрейк. — Уолдо покинул Уиндхерст рано утром. Я сам говорил с ним перед его отъездом. Он был один.

Тем временем возвращались люди Дрейка, но никому из них не удалось найти Рейвен. Когда Дрейк понял, что ее нет в замке, он отправил людей осмотреть все постройки. Он пока не отдавал распоряжения осмотреть окрестности замка, потому что знал, что Рейвен не осмелится выйти за его пределы.

— Что могло случиться? — встревоженно спросил Дафф, когда они встретились в зале после бесплодных поисков.

— Уолдо. Это дело его рук, — ответил Дрейк. Он тщательно все проанализировал и понял, что другого ответа нет.

— Но ведь ты говорил, что Уолдо уехал один?

— Да, но у меня все больше сомнений. Его не было во дворе во время пожара. В зале никого не было, потому что все тушили пожар. Сейчас я понимаю, что пожар был устроен намеренно, чтобы отвлечь внимание. Уолдо не погнушается никакими средствами, чтобы сделать свое черное дело.

— Да, — согласился Дафф. — Уолдо всегда был хитрым и изворотливым. У него черная душа. Я был свидетелем его злобной натуры, и мне это не понравилось. — Дафф нахмурился. — Но зачем ему похищать Рейвен? Он ведь не… Нет, он не причинит ей вреда, ведь правда?

Дрёйк решительно встал.

— А ты как думаешь?

—Уолдо способен на любое зло, — медленно произнес Дафф.

Дрейк понял, что время разговоров прошло, настало время действовать. И, словно прочитав его мысли, рядом с ним появился сэр Джон.

— Люди ждут твоих указаний, Дрейк.

— Выбери шестерых, они поедут со мной. Мы выезжаем через час. Прошло уже несколько часов с тех пор, как уехал Уолдо. Нам придется скакать во весь опор, чтобы догнать его.

Сэр Джон тут же отправился исполнять распоряжение Дрейка.

— Я поеду с тобой, — предложил Дафф.

— Нет, оставайся с леди Уиллой. Если Рейвен вдруг объявится, отправь к нам гонца.