Выбрать главу

— Мне уже не так холодно.

— Сколько ты лежала на берегу? Она пожала плечами:

— Не знаю. Я сумела освободить запястья, но руки слишком занемели, и я не смогла развязать путы на ногах. Я стала прыгать вниз по склону и оступилась. Больше ничего не помню, потому что очнулась уже в твоих руках. — Она накрыла рукой живот. — Как мой ребенок? — с тревогой спросила она.

— Боль есть?

Она покачала головой.

— Ну, тогда он цел и невредим. Я послал в деревню за повитухой.

Рейвен вздохнула.

— Я не потеряю твоего ребенка, Дрейк. Клянусь тебе.

Рейвен сказала это так решительно что Дрейк ни на минуту не усомнился в ее словах.

— Ты уже согрелась, так что пора в постель, — сказал он, потянувшись за одеялом, гревшимся у очага, — Ты можешь встать?

— Нет. Ноги не слушаются.

— Обхвати меня руками за шею и крепко держись. Одним плавным движением он поднял Рейвен из воды и обернул вокруг нее одеяло. Потом он отнес ее в постель и накрыл меховой накидкой. Устроившись рядом с ней на краю постели, он пристально смотрел на Рейвен, не зная, как начать разговор. Как бы это ни было неприятно, но он должен был расспросить ее ради собственного спокойствия. Это, конечно, не имеет никакого значения. Ничто из того, что мог Уолдо сделать с Рейвен, не запятнает ее в его глазах.

— Милая, — начал Дрейк, — ты можешь не расстраивать себя подробностями, но я хочу точно знать, что с тобой сделал Уолдо. Только прежде ты должна попить немного бульона. Ты не ела три дня.

Он принес бульон и стал заботливо поить ее из ложки. Когда она знаком показала, что сыта, он отставил, чашу в сторону и поцеловал ее в лоб.

— Ты хочешь поспать?

— Нет. Я… хочу все рассказать тебе. Мне важно, чтобы ты знал.

—Только если у тебя есть силы.

— Уолдо тебе не единокровный брат. Дрейк, в изумлении взглянул на нее.

— С чего ты это взяла?

— Он сам сказал мне, Он решил, что я умру в пещере, поэтому, не стесняясь, признался, во всех своих злодеяниях.

Она рассказала ему все, о чем поведал ей Уолдо. Узнав, что Уолдо убил Дарию, Бэзила и Эрика, Дрейк; почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он всегда знал, что Уолдо продал душу дьяволу, но лаже не представлял, насколько он порочен.

— Он был безумен. — сказал Дрейк, потрясенный рассказом о злобных интригах. — Теперь все встало на свои места. В юности Уолдо ненавидел меня потому что знал, что Я — законный наследник Бэзила. Но когда он узнал, что Бэзил вообще не отец ему, ярость подтолкнула его на убийство, чтобы он мог сохранить свою тайну. Слава Богу, что мы теперь избавлены от него.

— Ты убил его?

— Нет, хотя я жалею, что это был не я. Меня опередили грабители. Он был убит в лесу у Эксетера. Мы привезли его, чтобы похоронить в Уиндхерсте. Болдер позаботился об этом. Я даже знать не хочу, где его могила.

Стук в дверь возвестил о появлении повитухи, и Дрейк впустил ее в комнату. Она оказалось молодой, пышущей здоровьем женщиной, которая отлично владела своим ремеслом. Она тут же выставила Дрейка за дверь, захлопнув ее прямо перед его носом.

В коридоре его поджидал Дафф. Он немедленно начал расспрашивать о Рейвен. И только уверившись, что Рейвен поправится, вернулся в зал, а Дрейк продолжал обеспокоенно мерить шагами коридор в ожидании повитухи. Как только та вышла, он тут же бросился к ней;

— Как мои жена и ребенок?

— Ребёнок жив, и это хороший знак. Ваша жена— решительная женщина. Продержите ее в постели не менее двух недель. Остальное в руках Господа. Пошлите за мной, если у нее появится боль.

Дрейк заметно приободрился. Ему не терпелось вернуться к Рейвен, и он торопливо попрощался с повитухой, отослав к управляющему, чтобы тот расплатился с ней.

Вернувшись в спальню, Дрейк устроился на краю постели. Рейвен сонно улыбнулась ему.

— Наш ребенок невредим, — сказала она. — Повитуха сказала тебе об этом?

— Да. Она сказала что ты сильная женщина. Да я никогда и не сомневался в этом.

Веки Рейвен затрепетали. Дрейк встал, понимая, что сейчас ей прежде всего необходим сои, а не разговоры.

— Нет, не оставляй меня, — прошептала она, потянувшись к нему. — Приляг здесь. Мне нужно знать, что ты рядом. Говори со мной, пока я буду засыпать.

Дрейк с готовностью исполнил ее просьбу. Кровать заскрипела, когда он лег, привлек Рейвен к себе и начал говорить тихим, убаюкивающим голосом:

— Ты самая смелая женщина на свете. Мы могли бы и не найти тебя вовремя, если бы ты не покинула пещеру и не перерезала шнур. Это чудо, что ты не разбилась, когда упала вниз. Большинство женщин просто смирились бы со своей судьбой и стали бы дожидаться смерти. Но только не ты, моя отважная жена. Ты бросила вызов самой судьбе. Мне все равно, что сделал с тобой Уолдо. Теперь ты снова со мной, остальное не имеет значения.

— Уолдо не прикоснулся ко мне. Он лишь связал мне руки и ноги, — пробормотала Рейвен, засыпая.

Даже если бы Уолдо надругался над Рейвен, чувства Дрейка к ней остались бы неизменными, но он инстинктивно знал, что это важно для Рейвен и что он так же остро чувствовал бы ее боль, как и она сама.

— Я люблю тебя, жена, — прошептал он ей на ухо.

— И я люблю тебя, муж, — сонно ответила она.

Через две недели Рейвен, сумевшая спуститься вниз без помощи Дрейка, вошла в зал. Она замерла на пороге, смутившись, когда все присутствовавшие встали и приветствовали ее, подняв кружки с элем. Она вспыхнула и направилась к столу на возвышении, где сидел Дрейк.