— Какой замечательный меч. Думаю, я заберу его себе, когда ты будешь истекать кровью у моих ног, мальчик, — произнес Мотт, целясь из арбалета.
— Тогда приди и возьми его, ничтожество. — Из глаз Брома на разбойника смотрела сама смерть.
Эти героические разговоры начинали утомлять Рам Джаса.
— О, это уже просто глупо, — сказал он, сообразив, что его друга сейчас нашпигуют дротиками, если он не будет осторожнее.
Резкое движение, и он перерезал горло человеку, которого держал, и отшвырнул тело в огонь. Остальные отвлеклись на дым и искры, полетевшие в разные стороны, а Рам Джас нагнулся и, подняв пылающую ветку, ткнул ею прямо в лицо другому бандиту.
Бром также воспользовался суматохой, обогнул костер и выкрикнул вызов бандитам, что было совершенно излишне. Рам Джас, услышав это, неодобрительно покачал головой и нанес смертоносный удар сверху вниз в грудь какому-то разбойнику, проворно обернулся и изо всех сил пнул следующего в солнечное сплетение. Тот, задыхаясь, повалился на землю.
Разбойники успели выпустить из арбалетов два дротика, но их воинское искусство оставляло желать лучшего, и внезапное появление Рам Джаса и Брома огорошило их настолько, что ни один дротик не попал в цель.
Бром схватился с Моттом; лорд без малейших усилий взял верх над неумелым бандитом и через несколько мгновений выбил у него из рук короткий клинок. Мощный удар кулаком — и Мотт следом за мечом полетел на землю.
— Бром, это всего лишь разбойники. Небольшой выволочки с них достаточно. — Рам Джас заметил в глазах друга безумный блеск — видно, тот позволил себе дать выход гневу, копившемуся в душе несколько дней.
Мотт сидел, прижав ладони к лицу и морщась от боли. Двое оставшихся в живых преступников лежали на земле, в ужасе глядя на Рам Джаса.
— О, да хватит уже, — обратился он к трясущимся от страха грабителям. — Если бы ваш безмозглый командир не ляпнул, что хочет отобрать меч у моего друга, вы все могли бы уйти отсюда живыми.
Рам Джас не любил убивать без необходимости, а эти разбойники были обычными людьми, просто на жизнь зарабатывали не слишком честным образом.
— Ты… Мотт, или как тебя там, — приказал Рам Джас, — забирай своих людей и уходи… сейчас же. Если я тебя еще раз увижу, тебе не поздоровится. Понял меня? — Рам Джаса раздражало то, что ему пришлось спасать двух пьяных приятелей и одновременно препятствовать одному трезвому другу поддаться жажде крови.
Мотт кивнул, не отрывая взгляда от меча Брома, сверкавшего у его горла. Два других бандита поднялись на ноги, в очевидном потрясении подобрали тела погибших товарищей и потащили их прочь с поляны. Мотт отполз от Брома, забыв о своем мече, быстро пробежал мимо своих людей и скрылся в сумеречном лесу.
— Ты лорд Бромви? — спросил Коли, по-прежнему сидевший у костра.
Каресианцев не особенно взволновало побоище, развернувшееся у них на глазах. Дженнер в основном был поглощен стараниями не начать блевать.
Бром не ответил, злобно глядя в ту сторону, куда отступили бандиты.
— Да, он самый, — произнес Рам Джас. — Кстати, Коли, а вы что здесь делаете? Неужели поблизости какое-то несчастное дитя нуждается в наркоте?
Коли несколько раз моргнул. Он туго соображал после выпитого.
— Мы лишились своей лодки в Тирисе после того, как… — он бросил недовольный взгляд на брата, — кто-то потребовал, чтобы мы задержались в городе и пошли в бордель, а тем временем портовые власти конфисковали ее.
— Ту самую лодку, которую вы с Хасимом украли в прошлом году? — уточнил Рам Джас.
— Ага, по-моему, кто-то из конторы лорд-маршала узнал ее, и нам пришлось бежать из города. К счастью, эти людишки ро не слишком внимательно смотрят на поддельные глиняные документы.
— Вам их сварганил Гленвуд? — Кирин был поражен тем, что такой неумелый мошенник до сих пор на свободе.
— Мы там больше никого не знаем, а он сказал нам, что ты, скорее всего, сейчас в Вейре, поэтому мы решили, что надо пойти и поискать тебя, — ответил тот с пьяной благожелательностью, которая по неизвестной причине разозлила Рам Джаса.
— Вы решили, что надо пойти поискать меня? По Киринской тропе, по которой, судя по всему, вы вообще никогда не ходили? — спросил он неодобрительным тоном недовольного папаши.
Дженнера все-таки вырвало, и он сжал голову руками, потирая виски.
— А что тут творится? — невнятно произнес он. — Нас грабят?
Коли посмотрел на своего пьяного братца и улыбнулся:
— Спи, Дженнер, никто нас не грабит. Здесь Рам Джас.