Ута прищурился:
— Ты так и не ответил на заданный тебе вопрос…
— Возможно, но я не собираюсь отвечать на твои вопросы, поэтому возьми под ручку свою подружку в пурпурном плаще и убирайтесь отсюда к чертовой матери! — нагло произнес мошенник.
Ториан быстро вытащил меч и прорычал нечто неразборчивое.
— Следи за языком, мразь! — послышался голос сержанта Клемента.
Он шагнул вперед и замахнулся булавой на Гленвуда. Ута улыбнулся жулику, но его улыбка заставила человечка втянуть голову в плечи.
— Я сам разберусь с этой падалью, оскорбившей меня, — произнес Черный священник и ударил Гленвуда кулаком в переносицу.
Мошенник с громким воплем, в котором слышались боль, ярость и изумление, упал на землю.
Ториан, казалось, был изумлен не меньше Гленвуда. Ута схватил его за горло и приподнял над землей на вытянутых руках. Затем ударил кулаком в грудь, так что несчастный закашлялся и выплюнул кровь на пыльную землю. Затем Ута грубо тряхнул свою жертву.
— Я не стражник и не судья, и меня не интересует твое мнение обо мне, — процедил Ута сквозь зубы. — Ты продал поддельную печать Красной церкви человеку с мечом, разукрашенным узорами, так?
У Гленвуда, судя по всему, кружилась голова, лицо было залито кровью, в глазах застыло бессмысленное выражение, но вид могучего Черного священника, готового разорвать его на куски, быстро привел его в чувство.
— Да… Да, продал… — едва выговаривая слова, пробормотал он.
— Хорошо. А теперь я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что тебе известно об этом человеке с дорогим мечом. Понял, что я сказал? — рявкнул он.
Гленвуд убрал руку от сломанного носа, как будто слова Уты заставили его забыть о нестерпимой боли. Он снова кивнул в знак согласия, и тут его начало тошнить. Ута выпустил пленника, Гленвуд упал на землю, согнулся пополам, и его вырвало.
Звуки, издаваемые оруженосцем Ториана, заставили всех обернуться. Рэндалла не тошнило в буквальном смысле, но ему явно стало плохо при виде крови и скрючившегося среди блевотины Гленвуда.
— Не волнуйся, парень, — успокоительным тоном произнес Ториан. — Этот поганец не стоит того, чтобы волноваться о его самочувствии.
— Вот это мудрое высказывание, брат, — поддержал его Ута, хватая Гленвуда за плечо и заставляя сесть.
Мошенник выглядел ужасно, вместо носа у него на лице была какая-то кровавая каша, губы приобрели странный голубой оттенок. Клемент, стоявший рядом с ним, пнул его, чтобы заставить выпрямиться. Остальные стражники не трогались с места, видя, что в данной ситуации их помощь не требуется.
Ута снова уселся на свой ящик и взялся за бутылку. Сделав глоток, он произнес:
— Да, постояло в открытом виде и стало гораздо лучше. Ну а теперь, Гленвуд, давай, будь добр… — Он махнул рукой в сторону сжавшегося в комок несчастного.
Гленвуд выпрямился, скрестил ноги.
— Я не торгую церковными печатями, но я был кое-чем обязан этому человеку, так что…
— Расскажи о нем все, что знаешь, — приказал Ториан, пряча меч в ножны и отступая в сторону.
Гленвуд выплюнул сгусток крови.
— Он заплатил три сотни золотых крон за глиняную печать, чтобы свободно выйти из города через южные ворота. Я знаю его много лет и был не против помочь ему.
— Как его имя?! — заорал Ута.
Гленвуд обвел взглядом окружавших его людей, сначала двух аристократов, затем пятерых стражников, и безнадежно вздохнул:
— Его имя Бромви, люди называют его Бром. По-моему, он из благородных… может, из Канарна, откуда-то из тех краев.
Ута откинулся назад и посмотрел на Ториана:
— Ну вот видишь, моя комедия имеет успех… Я это доказал. — И снова повернулся к Гленвуду. — И куда же собирался направиться этот лорд Бромви из Канарна?
— По-моему, он искал какого-то своего друга. Спросил меня, не знаю ли я, где этот друг находится. Еще он спросил, через какие ворота лучше покинуть город, — тихо произнес он, стыдясь того, что выдает своего приятеля.