Трижды змеёныш… В первый раз всё казалось простым, несложно объяснялось. Трижды змеёныш — третий сын герцога Зелеша. Но даже тогда Керлика не покидало ощущение неправильности, не стыковались части. И явная нелюбовь Имлунда к младшему ребёнку, и отказ в материнском имени, желание отправить дитятко в Уединение, фактически лишая мальчишку возможности завести собственных детей. Будто герцог отлично ведал о Пророчестве или… В «или» Керлик убедился довольно-таки быстро.
Романд после памятного хождения в Замок Путей и ознакомления с его озером Грёз решительно взялся за изучение иллюзий, мороков и прочих галлюцинаций. Главным источником миражей служит мозг, на мозг же чары и воздействуют — страхи, желания, воспоминания. Юноша воссоздал портрет матери…
Конечно, дети часто не похожи на обоих родителей, однако здесь различие было особенно ярким — Романд, хоть кое-какие черты унаследовал от матери, в целом пошёл в отца, но не в Имлунда Зелеша. Теперь поведение герцога объяснялось однозначно: раз дал родиться, то уж изволь вырастить и воспитать, однако речь об имени матери просто не могла зайти. Если бы Романд стал Лиххилем, то Имлунду скрыть позор не удалось бы.
Однако такое положение дел отрицало Пророчество. Романд — не трижды змеёныш, но совпадения-то никуда не делись. Снова вопросы.
— Марго, оставь это сокровище! Пойдём, ты мне нужен в делах! — Керлик встал. Зять определённо поправился, умирать не собирался, так что без пригляда обойдётся, а работы много. — Романд, отрабатывай удары самостоятельно! Лита приглядишь за муженьком?
— Нет, — устало улыбнулась дочь. — Мне что-то не по себе — пойду полежу.
— Иди. Романд, ничего с твоей женой не случилось — дай Лите отдохнуть. На ней висит моё Око Охранения, — пояснил маг. И на тебе тоже — добавил мысленно.
Семейство Хрон разбрелось — у каждого имелись свои дела.
Счета, счета, счета, счета. Вот, чем приходится заниматься уважаемым грозным чародеям и иногда капитанам стражников.
— Эх, надо бы завести профессионального казначея, — посетовал Керлик, отодвигая стопку дорогой бумаги. Он и Марго расположились в кабинете. Тихо и думается хорошо. — До обеда, наверное, не успеем.
— Тогда, можно, я пойду, господин?
— Предатель…
— Нет, господин, я как твой стражник, должен иметь крепкую нервную систему — это великим магам можно быть сумасшедшими! — возразил Марго. — А разбор счетов ведёт лишь к психическим расстройствам!
— Благодарю, — хмыкнул Керлик. — Ладно, вали отсюда… Хотя нет, постой! Скажи-ка мне, друг, почему ты обозвал Романд трижды змеёнышем?
— В сердцах. Ты только ему не говори, — потупился стражник. — Обидится же! А обиженный маг и герцогский сынок…
— Что это такое? — нахмурился чародей.
— Буквальный перевод с драконьего ругательства «Ши-ш-шу».
— Да, я что-то подобное слышал от Си-х-Ха. Что это означает?
— Бастард. Точнее — ублюдок… В общем…
— Незаконнорождённый, — закончил Керлик и устало откинулся на спинку кресла.
Пророчество выкручивается. Пророчество не собирается рассыпаться… На этом «жизнеутверждающем» выводе раздался грохот. Снова кто-то стоял за входными вратами и стремился попасть в Чёрный замок.
Чародей по уже сложившейся традиции встал и отправился вниз, однако, наученный горьким опытом, открывать не собирался. Но в замке обитало несколько поколений. Как только старшее поумнело, младшее принялось совершать те же ошибки. Керлик только выполз во внутренний двор, а Романд и Лита уже радушно распахнули входную калитку. И как успели-то опередить? Один еле тащится после вчерашнего и сегодняшних тренировок, другая с трудом ходит!..
На пороге высилась фигура в серебристом плаще. Лицо гостя скрывал глубокий капюшон. У ног незнакомца пристроилась чёрная тень — пантера спасителей Мира и папочка Белобрыськиных деточек.
* * *
За покрытым чёрным бархатом столом сидел мужчина и раскладывал карты.
Хороший стол, удобный, большой. На нём расположились в ряд изящные хрустальные чернильницы-непроливайки — по парам или по тройкам в композиции, в них чёрные и красные, имелись даже дорогие синие чернила. По краям столешницы, в специальных лотках лежали пергаментные свитки и листы бумаги, как исписанные, так и девственно чистые. Особнячком пристроились три толстенные книги, обитые кожей, на замках, и резной ларец орехового дерева, видимо для важных и, возможно, секретных документов.
Слева, несколько смазывая впечатление о строгости и деловой серьёзности хозяина, на столе высилась волшебная лампа — обнажённая дева, шествующая по крупным камням. Они стискивали, душили маленький, звенящий ручеёк, а дева, подняв высоко над головою фонарик, с таинственной улыбкой всматривалась в исчезающую в неравной борьбе с валунами воду. Красивая беломраморная статуэтка смотрелась на столе неуместно, безвкусно, как и чёрный бархат, однако хозяин не убирал её из личных соображений. Впрочем, по прямому назначению — светить, когда темно, — он её тоже не использовал. Не любил хозяин волшебной дребедени и по вечерам предпочитал зажигать качественные восковые свечи.
Хозяину довольно-таки часто приходилось работать с наступлением темноты — за минувший день ему редко удавалось выполнить задуманное и, более того, нужное.
— А ведь многие почитают меня за бездельника и прожигателя жизни, — вздохнул хозяин, выкладывая на очищенный от бумаг и писчих принадлежностей центр стола очередную карту размером со свою ладонь. — Хотя нет, я не прав — таких всё меньше и меньше. Верно, Жесть?