Выбрать главу

— Ну допустим, — неопределённо ответил я. — Тебе какое дело?

Тарталан развёл свои руки-оглобли в стороны:

— Вы потеряли много воинов. Тех, что остались, едва хватит оборонять город. Ясно же как свет — вам не помешает такой боец как я.

— После всего случившегося я должен доверить тебе прикрывать мою спину? Ты думаешь если я молод, то настолько наивен?

— В тво… — варвар запнулся и покосился в сторону Варгона. — В ваших словах есть правда, анай. — Тарталан пристально посмотрел на меня. — Однако это не помешало мне спасти вам жизнь в недавней битве с рахами.

«Чёрт, а ведь он прав! Если бы он не зарубил того свинорыла, я бы сейчас тут не стоял.»

— Какой прок тебе в этом? Это не твоя земля, и не твои заботы. Мы не знаем, что там в этих пещерах, но там наверняка есть все шансы сложить голову. — я опёрся сжатыми кулаками на стол. — Для нас — это необходимость. Зачем тебе рисковать?

— Риск? — варвар широко оскалился. — Едва я покинул эквилианские степи, вся моя жизнь превратилась в риск! Мне надоело прислуживать сраным, мягкотелым вельможам с непомерными амбициями. Я воин! — Тарталан ударил себя кулаком в грудь. — А поход на рахов — это дело для настоящего воина.

Я обернулся и посмотрел на Нойхэ. Беспалый только отрицательно покачал головой. Сарана и мать молча ждали что я решу, они уже привыкли в такие моменты доверять мне выбор самому.

— Начнём с пол золотка в неделю и два раза в день… — я окинул взглядом массивное тело варвара. — Ладно, три раза в день кормёжка. Жить будешь в казарме. Там тесновато может оказаться для тебя, но зато тепло и мухи не кусают.

Нойхэ за моей спиной раздражённо фыркнул и с лязгом вогнал меч в ножны.

— И предупреждаю сразу — никаких драк! На ваши тёрки, эквилианцев с алагатами, мне плевать с высокой башни.

Тарталан согласно кивнул.


Едва эквилианец покинул Буртс Анайман, я обратился к своему Совету:

— Ну что, какие будут мысли?

Первой заговорила Фелани:

— Гдор никогда не признается в том, что его сын участвует в этой грязной истории! Даже если это является правдой. Отпрыск Пятого Несущего Весть связался с шайкой грязных наёмников — это, мягко говоря, ставит Орден в неудобное положение. Весомых доказательств у нас нет. Наш род быстро обвинят в клевете и потребуют головы всех, кого ты взял в той брошенной деревне. В том числе и этого варвара.

Я медленно прохаживался по комнате сосредоточенно обмозговывая как действовать дальше.

— А если мы откажемся? — больше для уточнения поинтересовался я.

Сарана улыбнулась:

— Да ты братец отчаянней чем я думала.

— Я серьёзно!

Сестра убрала улыбку с лица:

— Трудно предположить насколько опасны будут последствия такого решения. От банального запрета вести с нами дела, до… войны.

«Война, это полагаю ещё громко сказано!… Ммдэ.»

Тут в помещение ворвался один из солдат, что охранял ворота на башне.

— Господин анай! К городу приближается большой санный обоз! На штандартах гербы анаев Торихолда и Гадарана!

«Вечер перестаёт быть томным…»

— Эль!

Двери сбоку тут же открылись и в зал вошла женщина. С недавних пор Эль была назначена главной среди обслуживающего персонала.

— Звали, господин?

— Накрывайте столы в Буртс Валле! Готовьтесь к приёму высоких гостей.

— Слушаюсь, господин анай. — спешно поклонилась женщина и поспешила выполнять поручение.

Я повернулся к Варгону:

— Собери по тихому кто может держать оружие из мужского населения. Вооружить всех чем найдется и быть готовыми ко всему!

Варгон хмуро кивнул и заторопился на выход.

— Лобель.

— Да, мой анай. — с готовностью ответил управляющий.

— Найди обоих варваров и близнецов. Пусть будут при оружии и не отходят от меня ни на шаг. Могут быть сюрпризы.

— Как будет угодно, мой анай.

Дождавшись пока он уйдёт, я собрал своих взволнованных женщин рядом и крепко обнял их со словами:

— Что бы не случилось дальше, знайте — я горд, что мне выпала честь носить имя славного дома Фортхай!

Глава 4

К моему величайшему удивлению, Хата спокойно воспринял новость про эквилианца. Чего не скажешь о его напарнике. Хорст выглядел недовольным и хотел было что-то сказать, но быстро вспомнил кто он, а кто я. Туримский капитан Рон только высказал скромное мнение, что я и так был чрезмерно добр к тем, кто ещё вчера бесчинствовал на моих землях, но пообещал присматривать за степняком.