Лихо взяв в зубы рапиру, Френсис лез на крышу, цепляясь то за карниз, то за подоконник. Чудом не уронил горшок с цветком с подоконника второго этажа, с третьего уронил-таки - почти на голову проходившей мимо дома даме. Услышав предупреждающий крик, она, выказав небывалое присутствие духа, успела схватить цветы до того, как они упали на землю. Дама подняла голову, оказавшись совсем юной и весьма симпатичной леди.
- Извольте немедленно объясниться, сэр!
- Профу профевия, миф, - (Не так уж просто быть вежливым, когда у вас в зубах зажато оружие!) Фыфяфа ифвинений фа феффофойфво! Я офяфафефьно прифефу иф фоффе!
Произнеся эту невнятную (но очень вежливую) тираду, Френсис полез дальше. Он оттолкнулся ногами от карниза и оказался на крыше, куда как раз поднялся мистер Гэлтри.
- Поэтому я полез на крышу. Было очень скользко. Вампир то отступал, то наступал. В какой-то момент мне показалось, что он заманивает меня в строго определённое место, но мое недостаточное знание города не позволило мне понять, куда именно. Так мы и оказались на крыше его дома. Остальное вам известно. Dixi. - закончил Френсис. Часть истории, касавшуюся шпаги в зубах и цветочного горшка, он опустил как неуместную.
- Отлично, Френсис, - кивнул Артур Уоррен, - теперь ты, Мэттью.
Мэттью рассказал о своих приключениях, уже известных читателю. Они изложены выше, так что нет нужды повторять эту историю.
- Хорошо, - произнес старый охотник, выслушав второго ученика. - Пришло время забрать наше горячее вино с пряностями. Идите вдвоем.
Когда аколиты вышли, Френсис остановился было у двери, но Мэттью дернул его за рукав и резко помотал головой. Френсис передернул плечами, одарил Мэттью насмешливым взглядом - мол, ну и сам дурак, - и пошел вниз.
- Гордыня и самонадеянность, - отрывисто произнес Арман, наливая себе еще вина.
- Свойства молодости, - ответил Артур Уоррен, - кроме того, это природные качества как англичан, так и шотландцев.
- Некоторым англичанам свойственные больше других, - декарий арморис одарил Уоррена мрачным взглядом.
- Тем не менее, они ещё живы и не слишком пострадали, - тон Артура Уоррена стал немного холоднее. - Я осмелился бы даже назвать их победителями.
- Ваши ученики - это ваше личное дело. - махнул рукой Арман Фер.
В этот момент упомянутые ученики вернулись, и начались обычные в таких случаях хозяйственные хлопоты: куда поставить кувшины, куда - чашки, можно ли наливать на весу, и сколько наливать.
Когда со всем этим было покончено, Артур Уоррен произнес:
- Теперь начнем. Мэттью, ты слышал рассказ Френсиса. Какие из его решений ты назовёшь удачными, какие - ошибочными?
- Идея пойти в кабак была хороша. Даже если бы Френсис не встретил там вампира, мог бы побольше узнать о нем. А ошибки… Думаю, он был недостаточно хорошо вооружен, мастер. - Помедлив, ответил шотландец. - Если бы брат Френсис капнул несколько капель святой воды в пиво вампиру, тот сгорел бы от первого же глотка.
- Я не Борджиа, а святая вода - не мышьяк, - возмутился Френсис. - Кроме того, - продолжал он, несколько совладав с собой, - на нас смотрела вся таверна, а заняты у меня были обе руки. Ничего бы не вышло.
- Что-нибудь ещё, Мэттью?
- Ещё… - аколит помедлил. Как ни крути, друзей всегда непросто критиковать. - Я бы не стал залезать за ним на крышу. Тебе было бы удобнее сражаться на земле, вот и не давал бы преимущества!
- Зато нас видел весь город и он точно не мог применить вампирские чары, - возразил Френсис. - А ещё я надеялся, что вы с мастером Уорреном тоже нас заметите.
Мэттью уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его опередил Уоррен.
- Хорошо, Мэттью. Декарий арморис, у вас есть замечания?
- Я хотел бы уточнить, - сказал Арман Фер, - какая задача была поставлена перед аколитом? Френсис?
- Выследить вампира, сообщить наставнику, внимания не привлекать, себя не выдавать, в бой по возможности не вступать, - неохотно ответил Редфорт. - Мы подозревали жителей того дома, но там ведь еще есть гости, приходящая служанка, да мало ли кто. Я решил, что сперва стоит проверить хозяина.
- Два из пяти, - подвел итог Арман. - Даже учитывая, что половина города считает тебя чертом, а внимание наставника ты все же привлек. Допустим, три из пяти. Бой был неплох, хотя стоило взять кинжал против двуручного оружия. Недурно, Френсис.
Френсис Редфорт слегка расправил плечи и зарделся: Арман Фер всегда был скуп на похвалы.
- Я согласен с Мэттью в том, что касается сражений на крыше, - произнес Артур Уоррен. - Нельзя принимать навязанные правила игры, Френсис. Этот вампир, даже не окажись он Северином, старше тебя как минимум на сотню лет. Он будет честен с тобой, пока ему это выгодно - но половина его пешек уже обращены ферзями. Я понимаю и уважаю твое желание вести себя благородно с любым противником, но этот враг обратит твоё благородство против тебя. Касательно всего прочего - отменно сработано. Ты показал достаточное присутствие духа, выдержку, самообладание - достойно того, чтобы вскоре стать всадником.